Vergoofin der flicke stoobin mit der bork-bork yubetcha!
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
15:28 Apr 5, 2005
This question was closed without grading. Reason: Errant question
Swedish to English translations [Non-PRO] Other
Swedish term or phrase:Vergoofin der flicke stoobin mit der bork-bork yubetcha!
Yorn desh born, der ritt de gitt der gue,
Orn desh, dee born desh, de umn bork! bork! bork!
I'm not sure I care for your acerbity, specifically your undertone of contempt toward my firm and my nationality. Surely a moderator's duties do not extend to fostering animosity via personal commentary.
I would suggest you retract it before I start commenting on you.
Explanation: Surely this is not Swedish, in fact not any language, but just an American cartoonist's idea of what Swedish sounds like as it might be spoken by a mythical and possibly drunken Swedish chef. Or should it be posted to the German-English section, on account of a couple of German words "mit der"? Or the English section, on account of a vaguely English word "yubetcha"? Or to some other Nordic language, on account of a vaguely Nordics-sounding word "flicke"? Or shall we just push the question back to SAVANT, who claim to be "a fine team with real talent," offering "VIP interpreting services"? If they don't know, who does?
Peter Linton Local time: 10:19 Works in field Native speaker of: English PRO pts in category: 51