KudoZ home » Swedish to English » Tech/Engineering

Fältarbetsavdelnings och flygfältarbetkompani

English translation: Field engineering detachment and Air Base Quarter Master Company

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Swedish term or phrase:Fältarbetsavdelnings och flygfältarbetkompani
English translation:Field engineering detachment and Air Base Quarter Master Company
Entered by: Mats Wiman
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:25 Sep 27, 2000
Swedish to English translations [PRO]
Tech/Engineering
Swedish term or phrase: Fältarbetsavdelnings och flygfältarbetkompani
I am hoping this will make it easier to determine whether "fältarbet" should be translated as "field work" or "field engineering." E.g. "Fältarbetsavdelningen är beroende på vädret m h t fältbärhet."
David Rumsey
Field engineering detachment and Air Base Quarter Master Company
Explanation:
Fältarbete=field engineering (FdEngng)
detachment (DET, det.)=mindre enhet, avskild och/eller utgrupperad från större förband

(Fältarbetsavdelnings is genitve and undetermined form)

flygfält=air base/air field
arbetskompani=Quartermaster Service Company s. (US army)

Stridsman:
fältarbete see engineering and field engineering: (Fd Engng) fältarbete (farb)

fältarbetsmateriel see engineering asset: fältarbetsmateriel "a rapid bridge system is
a valuable ~"

fältarbetsresurser see engineering facilities: fältarbetsresurser
"you need more ~ if the unit is to be dug in properly"

fältarbetsutrustning see stores:
defence ~ = armén fältarbetsutrustning (farbutr) "as soon as the defence ~ arrive fire trenches are to be dug"

Fältarbetsskolan see Engineering School:
Eng Engineering School s. armén Fältarbetsskolan (FarbS)
(svensk)

engineer equipment s. fältarbetsutrustning (farb utr)
fie field order s. US operationsorder
Selected response from:

Mats Wiman
Sweden
Local time: 05:16
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naFdEngng & Air Base Quartermaster Service Company
Mats Wiman
naField engineering detachment and Air Base Quarter Master Company
Mats Wiman


  

Answers


7 hrs
Field engineering detachment and Air Base Quarter Master Company


Explanation:
Fältarbete=field engineering (FdEngng)
detachment (DET, det.)=mindre enhet, avskild och/eller utgrupperad från större förband

(Fältarbetsavdelnings is genitve and undetermined form)

flygfält=air base/air field
arbetskompani=Quartermaster Service Company s. (US army)

Stridsman:
fältarbete see engineering and field engineering: (Fd Engng) fältarbete (farb)

fältarbetsmateriel see engineering asset: fältarbetsmateriel "a rapid bridge system is
a valuable ~"

fältarbetsresurser see engineering facilities: fältarbetsresurser
"you need more ~ if the unit is to be dug in properly"

fältarbetsutrustning see stores:
defence ~ = armén fältarbetsutrustning (farbutr) "as soon as the defence ~ arrive fire trenches are to be dug"

Fältarbetsskolan see Engineering School:
Eng Engineering School s. armén Fältarbetsskolan (FarbS)
(svensk)

engineer equipment s. fältarbetsutrustning (farb utr)
fie field order s. US operationsorder


    Stridsman+MW
Mats Wiman
Sweden
Local time: 05:16
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in pair: 1826
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs
FdEngng & Air Base Quartermaster Service Company


Explanation:
It is not quite certain if you mean Fälarbetsavdelnings- och flygfältsarbetskompani
OR
fältarbetsavdelning
AND
flygfältsarbteskompani
as separate words.
At any rate: The latter is now being renamed into R3 (should be 3R) units where the are stand for: Rädda,röja,reparera=
Rescue, Clear (from debris, snow, ice, leaves, birds, cratesrs etc.) and Repair



    SwAF
Mats Wiman
Sweden
Local time: 05:16
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in pair: 1826
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search