# flyttal

## English translation: floating point numbers

#### Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
 Swedish term or phrase: flyttal English translation: floating point numbers Entered by:

 15:25 Sep 28, 2000
Swedish to English translations [PRO]
Tech/Engineering
 Swedish term or phrase: flyttal In a software program for computer programmers: "Attribut har en typ som antingen kan vara en typad med sådant som heltal, flyttal och sträng eller med en egendefinierad klass exempelvis datum eller personnummer."
 David Rumsey
 floating point numbers Explanation:A term used in the computer science to describe a number which is partly defined by a whole number (say 5) and partly by an exponent (say 2 to the power of 3). The "flyttal" would in this trivial case be 5*2**3=5*8=40. The floating point numbers are in reality only used for VERY large or VERY small numbers (which otherwise could not be hanled by the computer).
Selected response from:

Sweden
Local time: 18:56
 4 KudoZ points were awarded for this answer

nafloating pointPaul DeVries
nafloating point numbers

34 mins
floating point numbers

Explanation:
A term used in the computer science to describe a number which is partly defined by a whole number (say 5) and partly by an exponent (say 2 to the power of 3). The "flyttal" would in this trivial case be 5*2**3=5*8=40. The floating point numbers are in reality only used for VERY large or VERY small numbers (which otherwise could not be hanled by the computer).

 Sven PeterssonSwedenLocal time: 18:56Native speaker of: Swedish, EnglishPRO pts in pair: 8077

9 hrs
floating point

Explanation:
Note that "floating point" should be sufficient in the translated text.
"... integer, floating point or string, ...."

 Paul DeVriesSwedenLocal time: 18:56PRO pts in pair: 23

#### KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

P.O. Box 903
Syracuse, NY 13201
USA
+1-315-463-7323
ProZ.com Argentina
Calle 14 nro. 622 1/2 entre 44 y 45
La Plata (B1900AND), Buenos Aires
Argentina
+54-221-425-1266
ProZ.com Ukraine
6 Karazina St.
Kharkiv, 61002
Ukraine
+380 57 7281624