KudoZ home » Swedish to English » Tech/Engineering

vagnförstängare

English translation: double/twin brake shoe

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Swedish term or phrase:vagnförstängare
English translation:double/twin brake shoe
Entered by: Mats Wiman
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

03:56 Dec 30, 2002
Swedish to English translations [PRO]
Tech/Engineering
Swedish term or phrase: vagnförstängare
railways
quincey
United Kingdom
Local time: 22:25
twin brake shoe
Explanation:
vagnförstängare = brake shoe (som av amtörer kallas bromskloss)

RailMaint (nysvenska för SJ-verksta'n) i Gbg 031-103100

Ordet existerar:
http://www.google.com/search?num=100&hl=en&lr=&ie=ISO-8859-1...



--------------------------------------------------
Note added at 2002-12-30 11:34:46 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

It\'s a shoe-shoe contraption fastened around one wheel to stop it from moving in both directions. Thus I believe \'double\' is better than \'twin\'.
Ref: TrainMaint, Stockholm
Selected response from:

Mats Wiman
Sweden
Local time: 23:25
Grading comment
thanks!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5twin brake shoe
Mats Wiman


  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
twin brake shoe


Explanation:
vagnförstängare = brake shoe (som av amtörer kallas bromskloss)

RailMaint (nysvenska för SJ-verksta'n) i Gbg 031-103100

Ordet existerar:
http://www.google.com/search?num=100&hl=en&lr=&ie=ISO-8859-1...



--------------------------------------------------
Note added at 2002-12-30 11:34:46 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

It\'s a shoe-shoe contraption fastened around one wheel to stop it from moving in both directions. Thus I believe \'double\' is better than \'twin\'.
Ref: TrainMaint, Stockholm


    Se ovan!
Mats Wiman
Sweden
Local time: 23:25
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in pair: 1826
Grading comment
thanks!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search