https://www.proz.com/kudoz/swedish-to-english/tech-engineering/40680-europolyesterarmatur.html

Europolyesterarmatur

English translation: Euro Polyester lighting fitting

00:41 Mar 30, 2001
Swedish to English translations [PRO]
Tech/Engineering
Swedish term or phrase: Europolyesterarmatur
Europolyesterarmatur - En armatur som kan användas inom industrin där chans föreligger för kraftig nedsmutsning.
Marra
Sweden
Local time: 23:46
English translation:Euro Polyester lighting fitting
Explanation:
I think you have to include "lighting", unless the context makes it superfluous.

I found a british site about indnustrial lighting fittings: http://www.sill-lighting.co.uk/600.htm

Since there seems to be some disagreement about how Euro Polyester should be spelt, I should perhaps mention that I found only one site with the spelling "EUROPOLYESTER". Since it was in caps, this might be "Europolyester" - with a capital E. I found several sites using the spelling Euro Polyester, so that is would I would use myself.

I hope this is useful to you.
Selected response from:

Randi Stenstrop
Local time: 23:46
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
naEuro polyesther armatures
Marianne (X)
naeuropolyester fitting
Mats Wiman
naEuro Polyester lighting fitting
Randi Stenstrop
naEuro Polyester Armature
mxlxoxmxb (X)


  

Answers


1 hr
Euro polyesther armatures


Explanation:
är väl vad som ligger närmast till hands/Marianne

Marianne (X)
Belgium
Local time: 23:46
Native speaker of: Swedish
PRO pts in pair: 171
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
europolyester fitting


Explanation:
none


    norstedt+PE+MW
Mats Wiman
Sweden
Local time: 23:46
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in pair: 1826
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs
Euro Polyester lighting fitting


Explanation:
I think you have to include "lighting", unless the context makes it superfluous.

I found a british site about indnustrial lighting fittings: http://www.sill-lighting.co.uk/600.htm

Since there seems to be some disagreement about how Euro Polyester should be spelt, I should perhaps mention that I found only one site with the spelling "EUROPOLYESTER". Since it was in caps, this might be "Europolyester" - with a capital E. I found several sites using the spelling Euro Polyester, so that is would I would use myself.

I hope this is useful to you.

Randi Stenstrop
Local time: 23:46
Native speaker of: Danish
PRO pts in pair: 125
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs
Euro Polyester Armature


Explanation:
Det kan finnas en annan teknisk term som används inom den industrin. Men ibland är även direktöversättningar rätt.

Lycka till


    Engelsk - Svensk - Teknisk ordbok
mxlxoxmxb (X)
Local time: 23:46
PRO pts in pair: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: