delad ledning

10:06 Nov 4, 2008
This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer

Swedish to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Telecom(munications) / Telephony
Swedish term or phrase: delad ledning
Explanation from a Swedish Google search

"Delad ledning innebär att den övre delen av kopparledningens frekvensutrymme används för datatrafik, medan den nedre delen används för telefoni. .."

The opposite is "hel ledning", I think.
Paul Lambert
Sweden
Local time: 18:30


Summary of answers provided
4 +2split frequency (transmission)
Graham Timmins
4 +1frequency division
Charlotte Merton
4split feed
George Hopkins
3PARTY LINE
pmuggcc


Discussion entries: 1





  

Answers


26 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
split feed


Explanation:
Eriterm indicates the following possibilities: individual current feed, double current feed, split feed.
Split feed is the most 'neutral' translation.

George Hopkins
Local time: 18:30
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)

49 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
PARTY LINE


Explanation:
In the old days two subscribers shared one copper pair and ground was used as return.

pmuggcc
Local time: 01:30
Specializes in field
Native speaker of: Native in SwedishSwedish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  George Hopkins: For 'party line' Eriterm (Ericsson Telecom.) gives 'partledning' and 'flerpartsledning'. I agree with your comment below.
18 mins
  -> Which is more or less the same thing. Some context would be required to get the correct translation for "delad ledning".
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
split frequency (transmission)


Explanation:
NB frekvensutrymme! In this case it is NOT a matter of two signals alternately using one line (as in a party line), nor of one signal being split into two and taken to two outputs (as in a split feed), but simply of using two frequency ranges, whether separately or simultaneously, within one cable so that you effectively double the bandwith but not the copper, in this case enabling data and voice traffic on the same cable.

Graham Timmins
United Kingdom
Local time: 18:30
Native speaker of: Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Charlotte Merton
16 hrs

agree  De Novi
18 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
frequency division


Explanation:
The actual process is muxing (multiplexing): 'What is multiplexing? - An electronic or optical process that combines a large number of lower-speed transmission lines into one high-speed line by splitting the total available bandwidth of the high-speed line into narrower bands (frequency division), or by allotting a common channel to several different transmitting devices, one at a time in sequence (time division). Multiplexing devices are widely employed in networks to improve efficiency by concentrating traffic.' [First reference] See Wikipedia entries for Multiplexing, TDM, OFDM, Multiplexer, FDM

'DSL [Digital subscriber line] or xDSL, is a family of technologies that provides digital data transmission over the wires of a local telephone network. …DSL can be used at the same time and on the same telephone line with regular telephone, as it uses high frequency, while regular telephone uses low frequency. …DSL…typically works by dividing the frequencies used in a single phone line into two primary "bands". The ISP data is carried over the high-frequency band (25 kHz and above) whereas the voice is carried over the lower-frequency band (4 kHz and below). (See the ADSL article on how the high-frequency band is subdivided.) The user typically installs a DSL filter on each phone. This filters out the high frequencies from the phone line, so that the phone only sends or receives the lower frequencies (the human voice). The DSL modem and the normal telephone equipment can be used simultaneously on the line without interference from each other.' [second reference]

- An short overview (in fact the whole report is quite handy) of how the technology works [http://www.scotland.gov.uk/Publications/2006/12/20130045/3]
-

Back translation works too, viz 'frekvensdelning - en form av multiplex. Man skickar flera meddelanden samtidigt med samma förbindelse genom att dela upp förbindelsens frekvensomfång i flera mindre områden. Varje meddelande (delsignal) får sitt eget frekvensområde.' [http://cstjanster.idg.se/sprakwebben/ord.asp?ord=frekvensdel...] Indeed, the whole of Computer Sweden's 'ordlista' is another useful resource.

Depends on the rest of the text whether 'split frequency' or 'frequency division' works best. The possible catch is that in current ADSL jargon the composite signal that arrives at 'your' domestic telephone jack is split [dela upp] using a splitter [delningsdosa] for delivery via separate cables to your telephone and ADSL modem respectively. So depending on the rest of the translation, you might end up in knots with two different kinds of 'split' (viz how delivered (frequency) and what delivered (signal))

--------------------------------------------------
Note added at 1 day3 hrs (2008-11-05 13:31:57 GMT)
--------------------------------------------------

Oops, hit the wrong button in the middle of the second example sentence. Should read 'Frequency division means that…'

Example sentence(s):
  • By frequency division is meant that the upper part of the copper cable's frequency spectrum is used for data traffic, while the lower part is used for telephony…
  • Frequency division is that the upper part of the copper cable's frequency spectrum is used for data traffic, while the lower part is used for telephony…

    Reference: http://www.genesisconsultancy.com/~genesis/what_is_multiplex...
    Reference: http://en.wikipedia.org/wiki/Digital_subscriber_line
Charlotte Merton
Sweden
Local time: 18:30
Native speaker of: Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Graham Timmins: Now we really have chapter and verse! :)
2 days 21 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search