KudoZ home » Swedish to English » Tourism & Travel

tillfällighetspass

English translation: provisional/temporary passport

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Swedish term or phrase:tillfällighetspass
English translation:provisional/temporary passport
Entered by: xxxtrsk2000
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:29 Dec 22, 2010
Swedish to English translations [PRO]
Law/Patents - Tourism & Travel / Visa application letter (from World War 2)
Swedish term or phrase: tillfällighetspass
Hans tillfällighetspass (identifikationskort) skulle hava översänts till ......

(This is from a document written in 1946. A refugee residing in Sweden at the time then obtained a visa for safe passage to another country. My initial thought was 'laissez-passer' or 'temporary passport' which I do not think fit well here)
xxxtrsk2000
United Kingdom
Local time: 15:56
provisional/temporary passport
Explanation:
my best shot here really...and I had a few of them myself...
Selected response from:

Transcrit
Local time: 16:56
Grading comment
thanks for your input!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +1provisional/temporary passport
Transcrit


Discussion entries: 1





  

Answers


20 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
provisional/temporary passport


Explanation:
my best shot here really...and I had a few of them myself...

Transcrit
Local time: 16:56
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8
Grading comment
thanks for your input!
Notes to answerer
Asker: thank you, the expression för tillfället just came to me, so that justifies the 'temporary element', just because I was fixated on the 'för tillfällighet' part which I thought mean coincidence


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Odette Tanase
1 hr
  -> Thanks Odette, Happy Christmas
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search