GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
08:50 Jun 18, 2001 |
Swedish to German translations [PRO] | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Mats Wiman Sweden Local time: 00:00 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | Jungkuh, Färse |
|
Jungkuh, Färse Explanation: Früher (vor ca. 1900) wurde 'kv...' mit 'qv...' oder 'qu...' Beispiele: 'kvinna' (Frau, Weib): 'qvinna' ind 'kviga': 'quiga/qviga' Norstedts: kviga s Jungkuh ¨e f, Färse -n f s.oben |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.