KudoZ home » Swedish to German » Tech/Engineering

insatsgänga

German translation: Einsatzgewinde

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Swedish term or phrase:insatsgänga
German translation:Einsatzgewinde
Entered by: Marina & Jan Riedberg
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:25 Nov 9, 2003
Swedish to German translations [PRO]
Tech/Engineering
Swedish term or phrase: insatsgänga
Schrauben, Muttern
ISO 3506
irgendein Gewinde...
Innengewinde???
Marina & Jan Riedberg
Local time: 22:43
Einsatzgewinde
Explanation:
würde ich intuitiv sagen.
Dazu gibt Google tatsächlich zwei Treffer.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-11-10 07:01:10 (GMT)
--------------------------------------------------

Ich denke, daß ein \"insatsgänga\" eine Art Hülse ist, die in eine Bohrung eingesetzt wird, und diese Hülse ist mit Innengewinde versehen. Dies kann von Vorteil sein, wenn kein Gewinde in einer Bohrung geschnitten werden kann, z.B. aus Platzgründen oder weil die Bohrung bereits zu groß ist.
Selected response from:

Erik Hansson
Germany
Grading comment
Danke !
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
2 +1Einsatzgewinde
Erik Hansson


  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
Einsatzgewinde


Explanation:
würde ich intuitiv sagen.
Dazu gibt Google tatsächlich zwei Treffer.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-11-10 07:01:10 (GMT)
--------------------------------------------------

Ich denke, daß ein \"insatsgänga\" eine Art Hülse ist, die in eine Bohrung eingesetzt wird, und diese Hülse ist mit Innengewinde versehen. Dies kann von Vorteil sein, wenn kein Gewinde in einer Bohrung geschnitten werden kann, z.B. aus Platzgründen oder weil die Bohrung bereits zu groß ist.


    Deutsch-schwedische Rateabteilung
Erik Hansson
Germany
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in pair: 193
Grading comment
Danke !

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Kirsten Mueller: scheint mir auch ziemlich eindeutig zu sein und ich weiß auch, dass es so etwas gibt ;-)
11 hrs
  -> Vielen Dank, Kirsten!

neutral  Matthias Quaschning-Kirsch: Nog är "Einsatzgewinde" korrekt, men mycket vanligare är "Gewindeeinsatz"
877 days
  -> Det här är nog nästintill preskriberat.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search