KudoZ home » Swedish to Italian » Automotive / Cars & Trucks



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
13:37 Sep 20, 2007
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

Swedish to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks
Swedish term or phrase: startgas
Använd inte startgas

qualcuno prima di me ha tradotto "non fare uso di bombolette spray per facilitare l'avviamento del motore", ma come titolo ha usato "gas di avviamento".

Qualcuno ne ha già sentito parlare?
Marisa Gissi
Local time: 03:06

Summary of answers provided
4(spray) pulitore

Discussion entries: 4



20 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
(spray) pulitore

Ciao Marisa,

non sapevo che esistesse, ma navigando un po' in rete penso che sia quello che cerchi...

Buon lavoro! :-)

    Reference: http://www.motorsistem.com/lineaMoto.html
    Reference: http://www.autochemitaliana.com/lm6.htm
Local time: 03:06
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

Return to KudoZ list

KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search