KudoZ home » Swedish to Italian » Music


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
13:42 Oct 26, 2004
Swedish to Italian translations [Non-PRO]
Art/Literary - Music
Swedish term or phrase: hallstämpeln
trots den Beethovenska hallstämpeln

Summary of answers provided
Giuseppe Tangerini

Discussion entries: 1



19 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5

Manca un po'più di contesto ma potrebbe essere "nonostante l'approvazione/ il beneplacito di Beethoven..."

Giuseppe Tangerini
Local time: 20:35
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer

Return to KudoZ list

KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search