13:17 Jan 18, 2008 |
|
Swedish to Italian translations [PRO] Tourism & Travel | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | Naturum |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
Naturum Explanation: Io lascerei giustamente il nome in "svedese" dato che è un nome proprio. Per quanto riguarda la descrizione, a me viene in mente la stessa cosa che abbiamo qui nel Parco del Ticino. Sono uffici che danno informazioni sul Parco, cartine, ecc... Si chiamano "Centri informazione (parco)". Reference: http://www.parcoticino.it/index.php?id=62 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.