GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:40 Nov 7, 2007 |
Tagalog to English translations [PRO] General / Conversation / Greetings / Letters | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Judy Almodovar Italy Local time: 04:29 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | in God's will.. Buding here are the clothes for bb/baby |
|
in God's will.. Buding here are the clothes for bb/baby Explanation: "shala" is an Arabic language in English means "in God's will" and the word "bado" is an Ilocano dialect means "clothes or dress" and the words iton na (ito na) are Tagalog words means here is/are the... the bb refers to a name, nickname or codename of the person or subject. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.