23:50 Oct 29, 2004 |
Tagalog to English translations [Non-PRO] Music | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: ANDERSON ARCANJO Brazil Local time: 16:34 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +2 | I'm here loving you even though my heart is broken... |
| ||
5 | I am here, loving you, even though my heart is bleeading..... |
|
I'm here loving you even though my heart is broken... Explanation: Nandito ako = I am here This is part of the lyrics: There is something I need to know. Can I ask you something? Do you know that I've been loving you for so long? I've been waiting for so long. But there's somebody else you love, that's why you don't pay attention to me. But in spite of that, I want you to know: this heart of mine is for you. I'm here [nandito ako] loving you, even though my heart is broken, just in case she leaves you. Don't be afraid there is someone loving you. I'm Here. If you will Love me... You don't need to worry. I am like a slave for you. I'm here for you- no one else... -------------------------------------------------- Note added at 2004-10-30 20:20:21 (GMT) -------------------------------------------------- Thanks for the correction Marcus! Reference: http://main.xanga.com/home.aspx?user=Kammie3 |
| ||||||||||
Grading comment
| |||||||||||
23 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|