KudoZ home » Tagalog to English » Other

gusto rin kita hinda lang bilang isang kaibigan

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
18:24 Feb 17, 2001
Tagalog to English translations [Non-PRO]
Tagalog term or phrase: gusto rin kita hinda lang bilang isang kaibigan
friendship
bill
Advertisement


Summary of answers provided
naI like you not only as a friend
Jake Estrada FCIL CL
naI also like you as my friend
Roomy Naqvy


  

Answers


15 hrs
I also like you as my friend


Explanation:
Bill, the correct translation of "gusto rin kita hinda lang bilang isang kaibigan" is "I also like you as my friend"

Best wishes
Roomy

Roomy Naqvy
India
Local time: 17:08
Native speaker of: Native in HindiHindi
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 11 hrs
I like you not only as a friend


Explanation:
Hi. Please let me inform you that the above statement should be accepted as a complement or perhaps a flattery [well, usually--of course it depends on who said it :) ]

Anyway, the "truly literal" translation of "Gusto kita hindi lang bilang isang kaibigan" is as follows:

1) "Gusto kita" means "I like you" or "I want you"

2) "hindi" means "not"

3) "lang" means "only"

4) "bilang" means "as"

5) "isang" means "one" or "a"

6) "kaibigan" means "friend"

Thus...the person who told you is, at the least, a "little" admirer of yours. Well, it's your free will if you would like to return the favor (if you like him/her, of course, and/or if you see it fit to tell him/her that). But just in case you would want to respond "safely" but "favorably", just say, "maraming salamat" (thank you very much).

Or, if you also like the person, well...you could say "gusto rin kitang maging hindi lang isang kaibigan" ("I also want you not only as a friend...") And perhaps, who knows...

Hope this helps. Belated Valentines! :)

Jake Estrada FCIL CL
Philippines
Local time: 19:38
Native speaker of: Native in TagalogTagalog
PRO pts in pair: 36
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search