KudoZ home » Tagalog to English » Other

kundi isang taong dapat maging bahagi ng aking buhay

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
07:15 Mar 4, 2001
Tagalog to English translations [Non-PRO]
Tagalog term or phrase: kundi isang taong dapat maging bahagi ng aking buhay
friendship
bill
Advertisement


Summary of answers provided
na...but rather, a person who should be a part of my life
Jake Estrada FCIL CL
naif not (...?) one year should be a part of my life
Parrot


  

Answers


9 hrs
if not (...?) one year should be a part of my life


Explanation:
The construction of Tagalog would require the whole sentence in order to fill in the ellipsis. This is a literal, word-for-word rendering.

Parrot
Spain
Local time: 16:39
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 17 hrs
...but rather, a person who should be a part of my life


Explanation:
good day. i apologize for the rather delayed answer, but here's the word-for-word explanation:

"kundi" = but rather
"isa(ng)" = one (or "a")
"tao(ng)" = person (this can be confused as "year", because the word "taon" means year, but when a Tagalog native reads the whole sentence, there's no doubt that this means "tao" or "person")
"dapat" = need or should
"maging" = to be
"bahagi" = part or portion
"ng" = of
"akin(g)" = my
"buhay" = life.

Thus, when somebody gives you this phrase, there is reason to be feel very important, because the person considers you so.

This phrase also very often carries romantic value, because it is almost always roughly equivalent to saying, in English: "you have a special place in my heart"

Hope this helps!

Jake

Jake Estrada FCIL CL
Philippines
Local time: 23:39
Native speaker of: Native in TagalogTagalog
PRO pts in pair: 36
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search