ใบเซอร์

English translation: Certificate (shortened)

03:47 Mar 27, 2017
Thai to English translations [PRO]
Science - Mining & Minerals / Gems
Thai term or phrase: ใบเซอร์
This term appears to be the Thai word for a kind of gem or mineral certification. See this website for examples of usage: https://sarasod.com/type-content/diamond-report/.

I am interested in suggestions for "เซอร์". It looks like a loan word but it's not clear from where. The above website gives ใบเซอร์แบบย่อ as "GIA Diamond Dossier" and ใบเซอร์แบบเต็ม as "Diamond Grading Report". (At first I thought it might be some kind of abbreviation for dossier, but with the second example that's not the case ...)

Any suggestions beyond Gem/diamond/GIA/mineral certificate/certification/report are welcome!
Patrick Fitzsimons
United States
Local time: 00:27
English translation:Certificate (shortened)
Explanation:
ใบเซอร์ can be used to describe any certificate, and is often used as abbreviation for "certificate" or "certification", such as "ทำงานมีใบเซอร์"/working with a certification. In this case, the example in the website provided seems to lean towards being a "certificate of guarantee" for the diamond and as a certificate to guarantee that the diamond is authentic (difference between "guarantee" and "certificate" as stated in the Blue Diamond official Facebook page reference).
Selected response from:

Theresa Somsri
Thailand
Local time: 11:27
Grading comment
Thanks again.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +4Certificate (shortened)
Theresa Somsri


  

Answers


34 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
Certificate (shortened)


Explanation:
ใบเซอร์ can be used to describe any certificate, and is often used as abbreviation for "certificate" or "certification", such as "ทำงานมีใบเซอร์"/working with a certification. In this case, the example in the website provided seems to lean towards being a "certificate of guarantee" for the diamond and as a certificate to guarantee that the diamond is authentic (difference between "guarantee" and "certificate" as stated in the Blue Diamond official Facebook page reference).

Example sentence(s):
  • Certificate of Guarantee ซึ่งใบเซอร์เพชรนี้ออกให้โดยสถาบันอัญมณีที่เป็นบุคคลที่ตรวจสอบคุณภาพเพชรที่มี�

    https://sarasod.com/type-content/diamond-report/
    https://www.facebook.com/BlueDiamondBangkok/posts/628502507330064:0
Theresa Somsri
Thailand
Local time: 11:27
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Thanks again.
Notes to answerer
Asker: So simple! Thanks Theresa.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Dylan J Hartmann
28 mins

agree  Sarah Francis
4 hrs

agree  Somchai Brown
2 days 18 hrs

agree  padme1144
4 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search