เรื่องเสร็จที่

English translation: File number

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

02:49 Mar 28, 2018
Thai to English translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / draft legislation
Thai term or phrase: เรื่องเสร็จที่
This appears at the top right corner of a piece of draft legislation:

ร่างฯ ที่ สคก. ตรวจพิจารณาแล้ว
เรื่องเสร็จที่
Sarah Anderson
United States
Local time: 07:14
English translation:File number
Explanation:
Unable to find a bilingual reference, I can offer this advice.

It appears that เรื่องเสร็จ is a translation of 'filed case' (or 'finalised case') ที่ 'number'.

Please compare these two legal search pages:

From the Thai Office of the Council of State: https://goo.gl/Y5THhP
From the Australian Commonwealth Courts: https://www.comcourts.gov.au/public/esearch

Both ask for a file number or เลขเรื่องเสร็จ (เรื่องเสร็จที่).

It makes sense that once the case has been decided, it gets filed in a system. Therefore เรื่องเสร็จที่ = File number
Selected response from:

Dylan Jan Hartmann
Australia
Grading comment
Thank you again, Dylan, and thanks to Theresa for weighing in as well
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3File number
Dylan Jan Hartmann


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
File number


Explanation:
Unable to find a bilingual reference, I can offer this advice.

It appears that เรื่องเสร็จ is a translation of 'filed case' (or 'finalised case') ที่ 'number'.

Please compare these two legal search pages:

From the Thai Office of the Council of State: https://goo.gl/Y5THhP
From the Australian Commonwealth Courts: https://www.comcourts.gov.au/public/esearch

Both ask for a file number or เลขเรื่องเสร็จ (เรื่องเสร็จที่).

It makes sense that once the case has been decided, it gets filed in a system. Therefore เรื่องเสร็จที่ = File number


Dylan Jan Hartmann
Australia
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 12
Grading comment
Thank you again, Dylan, and thanks to Theresa for weighing in as well
Notes to answerer
Asker: Thank you, Dylan!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Theresa Somsri
1 hr

agree  Chanond Wongpiya
4 days

agree  Thanyarat Bhalakula: From content in http://www.krisdika.go.th/wps/portal/general, the meaning is File Number.
16 days
  -> Thanks for your confirmation! Much appreciated
Login to enter a peer comment (or grade)



KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search