06:12 Apr 14, 2014 |
Turkish to Arabic translations [PRO] Art/Literary - Names (personal, company) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Murad AWAD Germany Local time: 12:52 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | كوكتبه |
|
كوكتبه Explanation: مرحبا هي Göktepe وحرف G بالتركية تنطق مثل ج المصرية وليست مثل ج بالسعودية ولذلك أرتأيت بأنه من الأفضل كتابة ك حيث أنها الأقرب هنا إلى الصحة ولأنه لا يوجد ج مصرية باللغة العربية حيث أنها لفظ بينما الأصل هو ج المستعملة في بلاد الشام والعراق والخليج |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.