yüksek hızlı omurgaların oluşturulması

English translation: high-speed backbone

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Turkish term or phrase:yüksek hızlı omurga
English translation:high-speed backbone
Entered by: Özden Arıkan

21:49 Aug 2, 2005
Turkish to English translations [PRO]
Computers: Systems, Networks
Turkish term or phrase: yüksek hızlı omurgaların oluşturulması
XXX, Network çözümleri konusunda faaliyette bulunan, LAN, WAN, yapısal kablolama, kablosuz network çözümleri, mobil erişim ve yüksek hızlı omurgaların oluşturulması konularında, ihtiyaç duyduğunuz çözümleri, deneyimli teknik ekibimiz ve güncel teknoloji ürünü cihazlarımızla yüksek kalitede sunmaktadır.

Thanks a lot
Olga Demiryurek
Turkey
Local time: 01:39
constructing high speed backbones
Explanation:
yüksek hızlı: high speed
omurga: (bilgisayar dilinde) backbone


--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2005-08-07 20:36:06 GMT)
--------------------------------------------------

set-up konusunda mukanyes\'e katılmakla birlikte tek ifade şekli değil diyorum.
to build a network, construct a network
to establish a network with high speed...
set up (ayarlamak babından)
configure (ayarlamak babından) kullanılabilir.
Selected response from:

Nizamettin Yigit
Netherlands
Local time: 00:39
Grading comment
Tesekkur ederim
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +6constructing high speed backbones
Nizamettin Yigit
5 +1setting up high speed network backbones
mukaanyes
5 +1establishing of high speed Backbone Network Service
Ali Osman TEZCAN
5configuration of high speed spina
Salih YILDIRIM


  

Answers


25 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
establishing of high speed Backbone Network Service


Explanation:
Şu adrese gidiniz:
http://www.aselsan.com.tr/DERGI/ocak98/bilgi.htm

Aşağıdaki iki örneği bulacaksınız:
1.
vBNS(very high speed Backbone Network Service): Çok yüksek hızlı omurga(taşıyıcı) şebeke servisi

2.
kullanıcılardan gelen bilgilerin topluca taşındığı ana taşıyıcı (omurga:backbone) bölümü. (Bknz. Şekil-2)

Saygılarımla...

--------------------------------------------------
Note added at 2005-08-03 08:53:26 (GMT)
--------------------------------------------------

Nizamettin Yiğit benden önce göndermiş. Aynı şey ama onunki geçerli.

Ali Osman TEZCAN
Turkey
Local time: 01:39
Native speaker of: Turkish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Selcuk Akyuz
6 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
yüksek hızlı omurgaların oluşturulması
setting up high speed network backbones


Explanation:
Özellikle bilgisayar yazılımları için "set up" kullanılır.
Aşağıdaki linkte buna bir örnek görebilirsiniz.
http://www.bookpool.com/sm/0789726548

mukaanyes
Local time: 01:39
Native speaker of: Native in TurkishTurkish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  cumhuriyet
1 day 2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

16 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
yüksek hýzlý omurgalarýn oluþturulmasý
constructing high speed backbones


Explanation:
yüksek hızlı: high speed
omurga: (bilgisayar dilinde) backbone


--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2005-08-07 20:36:06 GMT)
--------------------------------------------------

set-up konusunda mukanyes\'e katılmakla birlikte tek ifade şekli değil diyorum.
to build a network, construct a network
to establish a network with high speed...
set up (ayarlamak babından)
configure (ayarlamak babından) kullanılabilir.


Nizamettin Yigit
Netherlands
Local time: 00:39
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Tesekkur ederim

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Balaban Cerit
4 mins
  -> thnx

agree  Selcuk Akyuz
15 mins
  -> thnx

agree  Alp Berker
2 hrs
  -> thnx

agree  Serkan Doğan
6 hrs
  -> thnx

agree  barabus
7 hrs
  -> thnx

agree  Ali Osman TEZCAN
10 hrs
  -> thnx. nezaketiniz için ayrıca... zaten hepsi alternatif.
Login to enter a peer comment (or grade)

1188 days   confidence: Answerer confidence 5/5
configuration of high speed spina


Explanation:
This is how I'd define this phrase.

Salih YILDIRIM
United States
Local time: 01:39
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search