Ateşküre

English translation: pyrosphere

16:09 Jul 28, 2007
Turkish to English translations [PRO]
Science - Geology / Depremden Korunma El Kitabı
Turkish term or phrase: Ateşküre
"Yer kabuğunun alt kısmında ateşküre (Astenosfer) bölümü yer alır." cümlesindeki "ateşküre" ifadesinin İngilizce karşılığı nedir? "Asthenosphere" sözcüğünden başka bir öneri bulamadım. Yardımlarınız için şimdiden çok teşekkür ederim.
T.
Tuggen Cesmecioglu Collard
United Kingdom
Local time: 06:55
English translation:pyrosphere
Explanation:
Aradığınız kelime bu olmasın.

magmosphere olarak da isimlendirildiği yazıyor.

http://stu.inonu.edu.tr/~e0499223/a.html
Selected response from:

Nizamettin Yigit
Turkey
Local time: 08:55
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +6pyrosphere
Nizamettin Yigit
5Firecore
Taner Göde
4asthenosphere
Özden Arıkan


Discussion entries: 1





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
Firecore


Explanation:
Ateşküre = Firecore

Bence bu ve Google'da da çok hit var.

http://www.google.com/search?hl=en&q=firecore

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2007-07-28 20:30:23 GMT)
--------------------------------------------------

http://en.wikipedia.org/wiki/The_Core




    Reference: http://images.google.com/images?hl=en&q=firecore&um=1&sa=N&t...
    Reference: http://www.google.com/search?hl=en&q=firecore
Taner Göde
Local time: 08:55
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
pyrosphere


Explanation:
Aradığınız kelime bu olmasın.

magmosphere olarak da isimlendirildiği yazıyor.

http://stu.inonu.edu.tr/~e0499223/a.html


    Reference: http://www.answers.com/topic/pyrosphere?cat=technology
Nizamettin Yigit
Turkey
Local time: 08:55
Native speaker of: Turkish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  abdullah erol (X): pyrosphere doğru ifade
3 hrs
  -> thnx

agree  Serkan Doğan
17 hrs
  -> thnx

agree  Cagdas Karatas: pyro (önek): ateş veya sıcaklığa ait
1 day 15 hrs
  -> thnx

agree  M. Golgeli
2 days 10 hrs
  -> thnx

agree  Mehmet Hascan: Pirosfer/Ateşküre(Mağma) = http://www.answers.com/topic/pyrosphere?cat=technology
2 days 15 hrs
  -> thnx

agree  mustafa karabiber
4 days
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
asthenosphere


Explanation:
Dediğim gibi siz zaten bulmuşsunuz, ama birkaç kaynak vermek istedim yine de:

Aşağıdaki deprem sözlüğünden:
"ateşküre (Astenosfer): Mantonun içinde yer alan akıcı bir tabaka."

İkinci link olan Deprempark sitesinde daha ayrıntılı bilgi var (Manto başlığını okuyun). Ateşküre mantonun bir parçası imiş zaten, hem Deprempark hem de yukarıda ilk verdiğim Wikipedia linkinde çizimleri var.


Bir de şu sitede -ve arama motorlarında bakarsanız başka pek çok yerde de- astenosferin Türkçedeki bir başka adının "zayıf küre" olduğunu yazıyor. Zaten Yunanca "asthenos" zayıf demekmiş, ama burada zayıf ile kastedilen, eriyik, yumuşak vb tabii. Ama İngilizcede, benim gördüğüm kadarıyla ikinci bir ismi yok, gerçi mantonun bir parçası olduğuna göre, gevşek olarak "mantle" veya "upper mantle" denebilir, ama manto ile birebir aynı şey olmadığı açık.
http://www.deprempark.com/dunya.asp#baslik7

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2007-07-28 22:40:53 GMT)
--------------------------------------------------

Pardon, Deprempark linkini ikinci kez yapıştırmışım. "Zayıf küre"den bahsederken vermek istediğim link şuydu:
http://www.jeolog.org/jeoloji_nedir.html


    Reference: http://www.geocities.com/bizimhendek/depremsozlugu.htm
    Reference: http://www.deprempark.com/dunya.asp#baslik7
Özden Arıkan
Germany
Local time: 07:55
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search