Glossary entry (derived from question below)
Turkish term or phrase:
Muhatap
English translation:
counterpart
- The asker opted for community grading. The question was closed on 2011-05-03 11:54:12 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Apr 29, 2011 20:32
13 yrs ago
6 viewers *
Turkish term
Muhatap
Turkish to English
Law/Patents
Law: Contract(s)
TTK uyarınca “basiretli tacir” olarak hareket etme yükümlülüğü bulunan tüzel kişi Muhatabın,
Proposed translations
(English)
Proposed translations
7 hrs
Selected
counterpart
Ben aynı soruyu tersten (EN>TR) sormuştum. Bakmanızda fayda var :)
--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2011-04-30 04:11:39 GMT)
--------------------------------------------------
Pardon linki unuttum: http://www.proz.com/kudoz/english_to_turkish/human_resources...
--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2011-04-30 04:11:39 GMT)
--------------------------------------------------
Pardon linki unuttum: http://www.proz.com/kudoz/english_to_turkish/human_resources...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
17 mins
the other (contracting) party
bağlama göre farklı karşılıklar sözkonusu olabilir ama kontratta böyle kullanılabilir...
The other party, which is a legal entity responsible to act as a "prudent merchant" according to the Turkish Commercial Code, ...
The other party, which is a legal entity responsible to act as a "prudent merchant" according to the Turkish Commercial Code, ...
5 hrs
respondent
duruma göre "addressee" de olabilir.
9 hrs
Addressee
Ana başlık hukuk olduğuna göre bu tanım uygun olabilir.
+1
11 hrs
interlocutor
I believe all of the answers are right but in law this meaning is also used.
Peer comment(s):
agree |
Gulten Kuram (X)
359 days
|
725 days
if it is a cheque, it is absolutely 'addressee'
If talk about a cheque, it is absolutely "addressee"
Something went wrong...