\"nüfus kabulü\"

English translation: carrying capacity

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Turkish term or phrase:\\\"nüfus kabulü\\\"
English translation:carrying capacity
Entered by: Cemalettin Kanas

05:29 Apr 30, 2017
Turkish to English translations [Non-PRO]
Tech/Engineering - Law: Contract(s)
Turkish term or phrase: \"nüfus kabulü\"
Bir sit alanında yapılacak olan koruma amaçlı imar planları konuşuluyor. Bu esnada bu imar planlarının "nüfus kabulü" dikkate alınarak yapılması gerektiği ifade ediliyor. mimarlık ya da şehir plancılığı sahasına giren teknik bir tabir olsa gerek. nasıl çevirelim?
"population estimation"?
"population projection"?
ya da başka bir şey?
Cemalettin Kanas
Türkiye
Local time: 08:39
carrying capacity
Explanation:
Kaynak :Understanding the Basics of LAND USE AND PLANNING: Glossary of Land Use and Planning Terms
© 2010 by The Institute for Local Government
1400 K Street, Suite 205
Sacramento, CA 95814
(Carrying Capacity. (1) The level of land use, human activity, or development for a specific area that
can be accommodated permanently without an irreversible change in the quality of air, water, land, or
plant and animal habitats. (2) The upper limits of development beyond which the quality of human life,
health, welfare, safety, or community character within an area will be impaired. (3) The maximum level of
development allowable under current zoning
Selected response from:

Saner Yuzsuren
United Kingdom
Local time: 05:39
Grading comment
çok teşekkürler
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4carrying capacity
Saner Yuzsuren


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
carrying capacity


Explanation:
Kaynak :Understanding the Basics of LAND USE AND PLANNING: Glossary of Land Use and Planning Terms
© 2010 by The Institute for Local Government
1400 K Street, Suite 205
Sacramento, CA 95814
(Carrying Capacity. (1) The level of land use, human activity, or development for a specific area that
can be accommodated permanently without an irreversible change in the quality of air, water, land, or
plant and animal habitats. (2) The upper limits of development beyond which the quality of human life,
health, welfare, safety, or community character within an area will be impaired. (3) The maximum level of
development allowable under current zoning


    Reference: http://www.ca-ilg.org/sites/main/files/file-attachments/2010...
Saner Yuzsuren
United Kingdom
Local time: 05:39
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
Grading comment
çok teşekkürler
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search