matrahsız

English translation: no tax liability

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Turkish term or phrase:matrahsız
English translation:no tax liability
Entered by: Kenan ŞAHİN

09:12 Aug 19, 2008
Turkish to English translations [PRO]
Bus/Financial - Law: Taxation & Customs
Turkish term or phrase: matrahsız
Vergi levhalarında kullanılan, mükellefin o vergi yılı için vergi yükünün olmadığı (giderinin gelirinden çok olduğu) anlamına gelen ibare.

Başka bir konuda "without assesment" gibi bir ifade önerilmiş, ancak açıkçası beni çok tatmin etmedi. no base/without base gibi bir ifade kullansak olur mu yoksa bunun birebir karşılığı bir terim var mı bildiğiniz?
Kenan ŞAHİN
Türkiye
Local time: 02:50
no tax liability
Explanation:
veyahut zero tax.

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2008-08-19 13:41:51 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

:) araştırıyoruz yardımcı olmak için.
Selected response from:

chevirmen
Türkiye
Local time: 02:50
Grading comment
kulağa daha hoş geliyor, teşekkür ederim.
1 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3no tax liability
chevirmen
4 +1no taxable amount assessed
olger
5without tax base
Salih YILDIRIM


Discussion entries: 2





  

Answers


49 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
no taxable amount assessed


Explanation:
"vergiye tabi matrah bulunmadı" demek

olger
Local time: 02:50
Native speaker of: Native in TurkishTurkish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Serkan Doğan
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
no tax liability


Explanation:
veyahut zero tax.

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2008-08-19 13:41:51 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

:) araştırıyoruz yardımcı olmak için.


    Reference: http://taxprof.typepad.com/taxprof_blog/2005/06/percentage_o...
    Reference: http://www.rediff.com/money/2007/jun/13tax.htm
chevirmen
Türkiye
Local time: 02:50
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 9
Grading comment
kulağa daha hoş geliyor, teşekkür ederim.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tim Drayton: There are various ways of expressing this; the above suggestion is as good as any other.
1 hr
  -> Thank you

agree  ozan karakış
3 hrs
  -> Teşekkürler

agree  touran
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

78 days   confidence: Answerer confidence 5/5
without tax base


Explanation:
This is to be - I believe - the right term to be used.

Salih YILDIRIM
United States
Local time: 19:50
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 10
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search