GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
21:18 Feb 20, 2012 |
Turkish to English translations [PRO] Medical - Medical: Health Care | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: [Removed] (X) Local time: 11:31 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | tren hattı devresi |
| ||
4 | tren güç kaynağı hattı |
| ||
4 | dizi |
| ||
4 | Hava basıncı / Hava kompresörü |
| ||
3 | zincirleme |
|
Discussion entries: 4 | |
---|---|
zincirleme Explanation: My educated guess. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
tren hattı devresi Explanation: "tren hattı devresi" terimini ben öneriyorum, aşağıdaki tanıma dayanarak Example sentence(s):
Reference: http://208.82.222.204/pdfs/30_percent_detroit_spec_combined_... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
tren güç kaynağı hattı Explanation: train power supply line olarak da geçiyor... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
dizi Explanation: Bağlama göre "tren dizisi" veya "vagon dizisi" de denilebilir... Ref-1: "8 000 banliyö dizilerinin iki başında, birbirine bağlanan dizilerin bir kabinden kumandasını sağlayacak Scharfenburg bağlantısı vardır" Tren/vagon dizisi kumanda devresinden "kapı etkinleştir" komutunun devre dışı bırakılması, 1.5 saniyelik sesli kapanma uyarısınin bitiminde bütün açık kapıların otomatik olarak kapanmasına neden olur; sesli kapanma uyarısı kapı kapanıncaya kadar devam eder/sürer. Reference: http://e40003.me.metu.edu.tr/8000/ |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Hava basıncı / Hava kompresörü Explanation: Trainline ingilizce tanım:a pipe or hose distributing compressed air through a train for operation of the brakes. Trainline Türkçe karşılığı:Buharlı lokomotifin can damarı olan ve fren sistemlerine hava basıncını sağlayan hava pompası veya kompresörü HER İKİ TANIM DA BANA AİT DEĞİLDİR. HER İKİSİNİ DE AŞAĞIDA LİNKLERİNİ VERDİĞİM WEB SİTELERİNDEN BULDUM. Reference: http://dictionary.reference.com/browse/trainline Reference: http://www.modeltrenciler.com/site/content/view/83/9/ |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.