GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:33 Jan 1, 2008 |
Turkish to English translations [PRO] Tech/Engineering - Textiles / Clothing / Fashion / Dikiş makineleri | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Ali Bayraktar Türkiye | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +3 | pilling |
| ||
5 | shedding |
|
shedding Explanation: Using a needle with an eye that is too small or too large can cause your thread to shred and break. Reference: http://sewing.about.com/od/sewingmachineindex/ig/Sewing-Mach... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
pilling Explanation: http://www.google.com.tr/search?hl=tr&q="pilling" textile&me... -------------------------------------------------- Note added at 3 hrs (2008-01-01 17:35:02 GMT) -------------------------------------------------- http://www.evlilikler.com/damat/kumas.secimi11.php Boncuklama testi: Test sırasında, kauçuk tüpe tam olarak yerleşebilmesi için belirli ölçülerde kumaş dikilir. 60 devir/dak hızla(örneğin dokuma kumaşlar için 5 saat) """pilling""" kutularının içinde döndürülür. Döndürmeden sonra boncukların miktarı standart fotoğraflara bakılarak görsel olarak değerlendirilir. (Döndürme süresi müşterinin isteğine ve kumaş tipine bağlı olarak değişim göstermektedir. -------------------------------------------------- Note added at 3 hrs (2008-01-01 17:45:25 GMT) -------------------------------------------------- http://www.yeniforum.gen.tr/archive/yunlu-malzemelerin-apres... Sentetik yün karışımlarının yüzeylerinin tamamen parlak olması, boncuklama (pilling) tesirini azaltmak bakımından istenir. Bunlar da genellikle kumaş yakılır. Yalnız yakma sırasında sentetik liflerin hafif erimesi neticesinde, erime boncukları meydana gelir ki, bunlar daha koyu boyanırlar. Bu nedenle yakmadan sonra bir de makaslama yaparak erime boncuklarının uzaklaştırılması tavsiye edilir. |
| |
Grading comment
| ||