Boncuklama

English translation: pilling

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Turkish term or phrase:boncuklama
English translation:pilling
Entered by: Ali Bayraktar

14:33 Jan 1, 2008
Turkish to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Textiles / Clothing / Fashion / Dikiş makineleri
Turkish term or phrase: Boncuklama
Yine teknik sorunlar başlığı altında bir madde. Nedenleri şunlar olabilirmiş: "İğne ipliğe göre ince olabilir. İplik kalitesiz olabilir. İplik yollarını kontrol edin. Tansiyon ayarlarını kontrol edin."

Önce iplik sıyırmaya benzer birşey olduğunu düşündüm ama iplik sıyırma diye bir madde zaten var.

Boncuklamanın farkı nedir bilen varsa açıklarsa sevinirim.
Mine Lorca
Spain
Local time: 02:21
pilling
Explanation:
http://www.google.com.tr/search?hl=tr&q="pilling" textile&me...

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2008-01-01 17:35:02 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.evlilikler.com/damat/kumas.secimi11.php

Boncuklama testi: Test sırasında, kauçuk tüpe tam olarak yerleşebilmesi için belirli ölçülerde kumaş dikilir. 60 devir/dak hızla(örneğin dokuma kumaşlar için 5 saat) """pilling""" kutularının içinde döndürülür. Döndürmeden sonra boncukların miktarı standart fotoğraflara bakılarak görsel olarak değerlendirilir. (Döndürme süresi müşterinin isteğine ve kumaş tipine bağlı olarak değişim göstermektedir.

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2008-01-01 17:45:25 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.yeniforum.gen.tr/archive/yunlu-malzemelerin-apres...

Sentetik yün karışımlarının yüzeylerinin tamamen parlak olması, boncuklama (pilling) tesirini azaltmak bakımından istenir. Bunlar da genellikle kumaş yakılır. Yalnız yakma sırasında sentetik liflerin hafif erimesi neticesinde, erime boncukları meydana gelir ki, bunlar daha koyu boyanırlar. Bu nedenle yakmadan sonra bir de makaslama yaparak erime boncuklarının uzaklaştırılması tavsiye edilir.
Selected response from:

Ali Bayraktar
Türkiye
Grading comment
Zaman ayiran herkese tesekkurler
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +3pilling
Ali Bayraktar
5shedding
Nahit Karataşlı


  

Answers


31 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
shedding


Explanation:
Using a needle with an eye that is too small or too large can cause your thread to shred and break.


    Reference: http://sewing.about.com/od/sewingmachineindex/ig/Sewing-Mach...
Nahit Karataşlı
Türkiye
Local time: 04:21
Native speaker of: Turkish
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
pilling


Explanation:
http://www.google.com.tr/search?hl=tr&q="pilling" textile&me...

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2008-01-01 17:35:02 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.evlilikler.com/damat/kumas.secimi11.php

Boncuklama testi: Test sırasında, kauçuk tüpe tam olarak yerleşebilmesi için belirli ölçülerde kumaş dikilir. 60 devir/dak hızla(örneğin dokuma kumaşlar için 5 saat) """pilling""" kutularının içinde döndürülür. Döndürmeden sonra boncukların miktarı standart fotoğraflara bakılarak görsel olarak değerlendirilir. (Döndürme süresi müşterinin isteğine ve kumaş tipine bağlı olarak değişim göstermektedir.

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2008-01-01 17:45:25 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.yeniforum.gen.tr/archive/yunlu-malzemelerin-apres...

Sentetik yün karışımlarının yüzeylerinin tamamen parlak olması, boncuklama (pilling) tesirini azaltmak bakımından istenir. Bunlar da genellikle kumaş yakılır. Yalnız yakma sırasında sentetik liflerin hafif erimesi neticesinde, erime boncukları meydana gelir ki, bunlar daha koyu boyanırlar. Bu nedenle yakmadan sonra bir de makaslama yaparak erime boncuklarının uzaklaştırılması tavsiye edilir.

Ali Bayraktar
Türkiye
Works in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Zaman ayiran herkese tesekkurler

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Kcda: http://www.tureng.com/Default.aspx?keyword=pilling&m=2
14 mins
  -> Teşekkürler,Mutlu yıllar

agree  Serkan Doğan
6 hrs
  -> Teşekkürler,Mutlu yıllar

agree  chevirmen
20 hrs
  -> Teşekkürler,Mutlu yıllar
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search