Ters Çıkmalı Makas Motoru

English translation: trailable switch machine

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Turkish term or phrase:Ters Çıkmalı Makas Motoru
English translation:trailable switch machine
Entered by: BETA LANGUAGE

13:42 May 15, 2011
Turkish to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Transport / Transportation / Shipping / 38Sağ/39 Sol Düz Dilli Ters Çıkmalı ve 52Sağ/44 Sol Ters Çıkmalı ve 6 İngiliz Makas Ters Çıkmalı Makas Motoru
Turkish term or phrase: Ters Çıkmalı Makas Motoru
Projede bu kapsamda 167 Adet Ters Çıkmasız Beton Traversli, 7 Ters Çıkmalı Beton Traversli, 38Sağ/39 Sol Düz Dilli Ters Çıkmalı ve 52Sağ/44 Sol Ters Çıkmalı ve 6 İngiliz Makas Ters Çıkmalı Makas Motoru olmak üzere Toplam 167 Ters Çıkmasız ve 186 Ters Çıkmalı Makas Motoru Kullanılacaktır.

Bu cümle için ters çıkmasız beton travers, ters çıkmalı makas motoru terimlerinin karşılığını bulamadım.
BETA LANGUAGE
Turkey
Local time: 13:24
trailable switch machine
Explanation:
trailable: ters çıkmalı
non-trailable: ters çıkmasız

ayrıca "Ters Çıkmasız, Beton Traversli" olarak arada virgülle okuyun...

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2011-05-15 20:39:48 GMT)
--------------------------------------------------

trailable daha uygun zannederim. trailing aynı anlamı vermeyebilir.

beton travers karşılığı "concrete sleeper" kullanılıyor. Beton Traversli derken kastettiği "integrated in concrete sleeper" olabilir.
Selected response from:

skaya
Turkey
Local time: 13:24
Grading comment
TEŞEKKÜRLER
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5Reverse Switching Motor PTO/Output
Salih1946
5trailable switch machine
skaya
3Reverse Overhanging Point Motor
TheTranslator86


Discussion entries: 1





  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
ters Çıkmalı makas motoru
Reverse Overhanging Point Motor


Explanation:
Yavuz Bey, konu ulaştırma, Demiryolundaki makas motorlarına point motor deniyor. Ters çıkmalı konusunda emin değilim.

TheTranslator86
Turkey
Local time: 13:24
Works in field
Native speaker of: Turkish
Notes to answerer
Asker: Teşekkülrer Sinan bey

Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
trailable switch machine


Explanation:
trailable: ters çıkmalı
non-trailable: ters çıkmasız

ayrıca "Ters Çıkmasız, Beton Traversli" olarak arada virgülle okuyun...

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2011-05-15 20:39:48 GMT)
--------------------------------------------------

trailable daha uygun zannederim. trailing aynı anlamı vermeyebilir.

beton travers karşılığı "concrete sleeper" kullanılıyor. Beton Traversli derken kastettiği "integrated in concrete sleeper" olabilir.

skaya
Turkey
Local time: 13:24
Works in field
Native speaker of: Turkish
PRO pts in category: 8
Grading comment
TEŞEKKÜRLER
Notes to answerer
Asker: Teşekkürler

Asker: Bu tercüme için trailable değil de trailing desem uygun olur mu? Bir de Beton Traversli için ne önerirdiniz?

Login to enter a peer comment (or grade)

15 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
ters Çıkmalı makas motoru
Reverse Switching Motor PTO/Output


Explanation:
Imho

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2011-05-15 20:48:47 GMT)
--------------------------------------------------

Output birçok anlama sahiptir neredeyse Get fiili gibi PTO tam teknik kelime olur (PTO=Power Takeoff -Priz direk diye bilinir aynı zamanda, Ben Teknik Öğrretmenim ve 33.5 yıl Benzinli ve dizel motor tamiri ile uğraştım orduda.

Salih1946
United States
Local time: 04:24
Works in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 12
Notes to answerer
Asker: Teşekkürler Salih bey, ancak bu tercüme bana pek uygun gelmedi açıkçası, output ürün, çıktı vs. anlamlarına gelir. Çıkmalı derken output ile ilgili bulmadım.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search