Glossary entry (derived from question below)
Turkish term or phrase:
Nadir Gökçe
Japanese translation:
Pronounced as "Go ku che"
Added to glossary by
Will Matter
Oct 19, 2003 17:49
21 yrs ago
Turkish term
Nadir Gökçe
Turkish to Japanese
Other
Names (personal, company)
Name
トルコ人の方の名前ですが日本語のカタカナ書きにするとどのように書けるでしょうか?よろしくお願いいたします。
This is a Turkish person's name, but I don't guess how the surname is pronoucned. Could anyone help me write his name in katakana?
TIA
This is a Turkish person's name, but I don't guess how the surname is pronoucned. Could anyone help me write his name in katakana?
TIA
Proposed translations
(Japanese)
5 | Go ku che | Will Matter |
Proposed translations
2 hrs
Selected
Go ku che
This is as close as you can get using katakana. If you make it sound more like 'Gok' che' it's a little closer, think of how the 'u' sound almost disappears in words like DESu or SuKIYAKI and you can come very close.
--------------------------------------------------
Note added at 2003-10-19 20:49:20 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
The \'o\' is a little hard to explain, i know that Japanese doesn\'t have it exactly, maybe you can get a Turkish person to pronounce it for you. Alternate suggestion from my friend is something like \'eu\' in English.
--------------------------------------------------
Note added at 2003-10-19 20:49:20 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
The \'o\' is a little hard to explain, i know that Japanese doesn\'t have it exactly, maybe you can get a Turkish person to pronounce it for you. Alternate suggestion from my friend is something like \'eu\' in English.
Reference:
collaboration with my friend Esen who is Turkish (native speaker) & sitting right here with me.
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you very much for your quick explanation! Highy appeciate. I can understand what you mean for the pronunciation. "
Discussion