09:47 Dec 8, 2003 |
Turkish to Russian translations [Non-PRO] | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: doritoniac United States Local time: 06:42 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | Я знаю, что и ты счаслива когда мы вместе. |
| ||
1 +1 | Сноска была для Елены :) Простите, Бахрам |
|
Я знаю, что и ты счаслива когда мы вместе. Explanation: Я знаю, что и ты счаслива когда мы вместе. Ты... в самой глубине души моей; я хочу, чтобы ты также знала и то, что для меня ты никем незаменима. Seni gidi "light erkek" seni!! :D -------------------------------------------------- Note added at 2003-12-08 13:57:56 (GMT) -------------------------------------------------- To: Aida_ist Ну, чё уж тут, придется простить. Ну на этот разочек. :)) А так... если посмотреть какая тут грамматика, то напрашивается вопрос \"В каком классе учится наш малый?\" :) |
| |||||||||||||
Grading comment
| ||||||||||||||
1 hr confidence: peer agreement (net): +1
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations |