04:15 Sep 26, 2000 |
Turkish to Dutch translations [Non-PRO] | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Tim Drayton Cyprus Local time: 21:32 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | If I knew |
|
If I knew Explanation: Sorry - ik spreek Nederlands niet goet - in English it means 'If I knew'. It comes from the verb 'bilmek' - 'to know', with the suffix 'se' forming the conditional and 'm' showing first person singular. Auf Deutsch, es heisst 'wenn ich wuesste' |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.