15:05 Jun 15, 2005 |
Turkish to Dutch translations [PRO] Tourism & Travel | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Nizamettin Yigit Netherlands Local time: 00:21 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | mammamia hep soruyorsun guzelde birazda is bize kalsin heb sen aliyorsun |
| ||
4 -1 | mecaz |
|
Discussion entries: 4 | |
---|---|
Bir türlü görünmeyen ama dillerden de düþmek bilmeyen para mammamia hep soruyorsun guzelde birazda is bize kalsin heb sen aliyorsun Explanation: Mammamia, cok guzel sorular soruyorsun fakat gercekten o kadar isi nerden buluyorsun hayret yani ,yahu madem tam bilmiyorsun birak bizlerede kalsin biraz is. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Bir türlü görünmeyen ama dillerden de düþmek bilmeyen para mecaz Explanation: Bir türlü görünmek bilmeyen... is gelijk U kunt veel verdienen maar u kunt niet gebruik te maken. Yani ister kazanç olarak ister de aktivitlerin dýþa yansýmasýnda para görünmese de asýl etken o... dillerden düþmemek= daima konuþulmak, daima aðýzlarda dolaþmak... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.