KudoZ home » Turkish to English » Construction / Civil Engineering

82.80 Walls

English translation: 82.80 Duvarlar

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
11:44 Feb 24, 2012
Turkish to English translations [PRO]
Construction / Civil Engineering / Building
Turkish term or phrase: 82.80 Walls
82.80 Walls
6400 Roof
20.10 Walls
8.0 Walls
6.0 ---

Bu şekilde bir liste var elimde. Bu rakamların neyi nitelediğini anlamadım. Şu sitede sanırım buna benzer bir kullanım buldum:

http://www-wds.worldbank.org/external/default/WDSContentServ...

Burada "No. area" adı altında bu sayılar yazılmış. Ne oldukları hakkında bir bilgisi olan var mı?
Talia Işıtman
Turkey
Local time: 13:19
English translation:82.80 Duvarlar
Explanation:
82.80'in ne oldugunu bilemeyiz.
Selected response from:

ATIL KAYHAN
Turkey
Local time: 13:19
Grading comment
Teşekkürler. :)
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4Duvarlar..........82.80 ; Çatı......6400 vbZafer Gedikli
382.80 Duvarlar
ATIL KAYHAN


Discussion entries: 21





  

Answers


28 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
82.80 Duvarlar


Explanation:
82.80'in ne oldugunu bilemeyiz.

ATIL KAYHAN
Turkey
Local time: 13:19
Works in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 19
Grading comment
Teşekkürler. :)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Ali Bayraktar: Bununla ilgili geçen proofreader'ın biri yaptığım metinde bana eksi not vermişti. Ondalık ayraçları Türkçe'de farklı diye. Ben de o gün bugündür dikkat etmeye çalışırım. Ben de size disagree vereyim. Türkçe de virgül kullanılıyor ondalık ayracı için :)
10 mins
  -> Dogru, haklisiniz, dikkatimden kaçti.

agree  Salih1946: Bu değerler herhangi bir Ölçü Birimli Toplam Değeri belirtiyor da olabilir, yani alan ölçüsü
1 hr
  -> Evet, neyi belirttigini maalesef bilemiyoruz.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Duvarlar..........82.80 ; Çatı......6400 vb


Explanation:
Kanaatimce inşaat kalıpçılığı ve iskelesi hesabı yapılmış ve çeşitli yerler için hesaplamaları sıralamamışlar. Ancak bu rakamların adet mi, yoksa metrekare gibi bir yüzey ölçüsü olup olmadığını bilemeyiz.
Tahminim ise duvar yüksekliğine karşılık gereken iskele ve kalıp miktarı olmalı.

Not : Birimden emin olmadığımız için birim ayracına dikkat etmedik.



Zafer Gedikli
Turkey
Local time: 13:19
Works in field
Native speaker of: Turkish
Notes to answerer
Asker: Yanıtınız için teşekkür ederim. Ancak karışıklık yaşanmaması için yapılacak en doğru şeyin orijinalini bırakmak olduğu görünüyor.

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search