ne zamandan beri soylemek isteyip de soyleyemedigim
English translation: This is in fact something I have always meant to but could not say...
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Turkish term or phrase:
Ne zamandan beri söylemek isteyip de söyleyemediğim...
This is in fact something I have always meant to but could not say...
Turkish to English translations [Non-PRO] General / Conversation / Greetings / Letters / general
Turkish term or phrase:ne zamandan beri soylemek isteyip de soyleyemedigim
since I wanted to say? And then I'm stuck with the "soyleyemedigim". Future tense of soylemek in negative? The whole phrase goes as follows: ne zamandan beri soylemek isteyip de soyleyemedigim, daha da fazlasi bagirmak haykirmak istedigim sey aslinda bu.