Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
11:17 Sep 2, 2011
Turkish to English translations [Non-PRO] General / Conversation / Greetings / Letters
Turkish term or phrase:"Eminin geç olmaz"
I would like to know if "Eminin" refers to 2nd person; I'm a little trouble with that.
Emin can also be a man's name, so it is conceivable that this could mean: 'Your Emin will not be late' (far less likely than the interpretations below, though).
Automatic update in 00:
11 mins confidence: peer agreement (net): +2
Explanation: It's clearly a typo. It should have been "eminim". So, it does not refer to the 2nd person. If it were, it would have been "eminsin".
aliyucel Turkey Local time: 05:14 Works in field Native speaker of: Turkish PRO pts in category: 4
First validated answer (validated by peer agreement)
Notes to answerer
Asker: Thank you very much.
20 mins confidence:
\"Eminin geç olmaz\"
This looks like a typo
Explanation: I believe they tried to say "Eminim" (i.e. "I am sure").
The other alternative would be the 2nd person as you mentioned, but it makes almost no sense. Moreover, if Emin is a person's name, the suffix should be separated with an apostrophe (Emin'in), but I hardly think that is the case here; and if it is not, then it definitely makes no sense.