10:51 Sep 8, 2006 |
Turkish to English translations [PRO] Art/Literary - Idioms / Maxims / Sayings / conversation | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Balaban Cerit Türkiye Local time: 08:35 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +4 | "to your heart's content" |
| ||
5 | I hope everything you heart desires comes to fruition. |
|
"to your heart's content" Explanation: the "kalbince" there means "to your heart's content", "as you want" So, we can translate the meaning roughly as "I hope everything will be to your heart's content", or "I hope everything will be as you wanted", etc. -------------------------------------------------- Note added at 16 mins (2006-09-08 11:08:31 GMT) -------------------------------------------------- a correction: the last "wanted" is wrong, it should be "want", since we are speaking about the future. -------------------------------------------------- Note added at 40 mins (2006-09-08 11:32:06 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- Glad to be of help Genevieve. İyi günler. |
| |
Grading comment
| ||