KudoZ home » Turkish to English » Idioms / Maxims / Sayings

lafın gelişi

English translation: just for the hell of it

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Turkish term or phrase:lafın gelişi
English translation:just for the hell of it
Entered by: Mehmet Hascan
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:04 Apr 4, 2008
Turkish to English translations [PRO]
Art/Literary - Idioms / Maxims / Sayings
Turkish term or phrase: lafın gelişi
lafın gelişi öyle söyledim nasıl çeviririz?
xxxgulakbelen
Turkey
Local time: 01:03
just for the hell of it
Explanation:
I've said that just for the hell of it!

for the hell of it INFORMAL
If you do something for the hell of it, you do it without having any particular purpose or desire, but usually for amusement


--------------------------------------------------
Note added at 3 days12 hrs (2008-04-07 20:58:04 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Rica ederim. Kolay gelsin..
Selected response from:

Mehmet Hascan
Ireland
Local time: 23:03
Grading comment
Teşekkürler Sayın Hascan! Context'in bütününü neredeyse tam anlamıyla karşılayan ve aradığım seçenek buydu.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +2so to say / so to speak
Taner Göde
5 +1just for the hell of it
Mehmet Hascan
5 +1Just saying ... / as the phrase goes
Nagme Yazgin
5for no particular reasonAli Bayraktar
5figure of speech
Özgür Salman
4For one thing.
kenopensky
3for the sake of conversation
skaya
4 -1just kiddingTURK TRANS


Discussion entries: 1





  

Answers


27 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
just kidding


Explanation:

ayrıca "just teasing" de kullanılabilir


Example sentence(s):
  • ... sana bu şarkıyı söyletecek herkes diyelim (böyle bi ihtimal çok uzak ama lafın gelişi işte:)) ... -i'm just teasing, just kidding with you, just bei... ...

    Reference: http://nwodedispu.blogspot.com/2007/12/suratim-asikmis-hic-g...
TURK TRANS
Turkey
Local time: 01:03
Native speaker of: Turkish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  skaya: bence bu nüansı karşılamaz
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

55 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
for the sake of conversation


Explanation:
bu ifade sizin meramınızı tam anlatır mı bilmem ama "laf olsun diye" gibi anlamı var.
http://www.google.com.tr/search?q="for the sake of conversat...

skaya
Turkey
Local time: 01:03
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
for no particular reason


Explanation:
Burda "öylesine" anlamında kullanılmış
O yüzden bu karşılık uygun bence

Ali Bayraktar
Turkey
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 16
Notes to answerer
Asker: Teşekkürler Sayın Bayraktar "just for the hell of it" seçeneği eklenmemiş olsaydı sizin öneriniz de tam olarak karşılamasa da context'e en yakın olanıydı.

Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
so to say / so to speak


Explanation:
Kullanımı bu şekildedir.

http://www.google.de/search?hl=de&q="so to say"&meta=

Taner Göde
Local time: 01:03
Works in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 19
Notes to answerer
Asker: "so to say / so to speak" "deyim yerindeyse" veya "tabiri caizse" ifadesi için kullanılıyor; bu nedenle bağlamı tam karşılamıyor.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  aydin kaya
33 mins
  -> Teşekkür ederim Sn. Kaya.

agree  barisozyurt
5 hrs
  -> Teşekkür ederim Sn. Özyurt.

disagree  skaya: sanırım "so to speak", "deyim yerindeyse" ifadesine daha yakın. (He was sweating like a pig, so to speak)
5 hrs
  -> Deyim yerindeyse → If it's right to say http://www.google.com.tr/search?hl=tr&q="if it's right to sa...

agree  Gonul Taban
8 hrs
  -> Teşekkür ederim Sn. Çolak.

agree  Ilhan Gadis
2 days12 hrs
  -> Teşekkür ederim Sn. Gadis.

disagree  seabell: so to speak, tabiri caizse demek
403 days
  -> Hiç de öyle değil demek.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
Just saying ... / as the phrase goes


Explanation:
'Just saying' daha 'teklifsiz' geliyor kulağa.

' Oylesine soyledim, üzerinde durmaya değmez.' anlamında sıklıkla kullanılır.

Ornek:

" I saw your husband at our local pub again..."
" So? What do you mean? "
"Nothing...(I'm) just saying..."

(Hayalgücüm berbat! :) )

Nagme Yazgin
United Kingdom
Local time: 23:03
Specializes in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  seabell
403 days
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
figure of speech


Explanation:
So to speak, "tabiri caizse" ya da "deyim yerindeyse" anlamına geliyor daha çok.

Figure of speech'te de biraz "mecazi anlamda" ya da "mecazen" anlamı olsa da, pratikte lafın gelişi anlamında da kullanılıyor.
Örneğin verilen bir örneği karşı taraf beğenmediğinde, "figure of speech" olarak söylendiği ifade edilebiliyor ki bu ve diğer kullanım örnekleri, "lafın gelişi" anlamını karşılıyor bence.

--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2008-04-04 19:39:48 GMT)
--------------------------------------------------

http://en.wikipedia.org/wiki/Figure_of_speech

"It's not just a figure of speech anymore"
http://findarticles.com/p/articles/mi_m0BTT/is_164_27/ai_101...

Cümle olarak kullanımı ise konuşma dilinde

- Figure of speech.
ya da
- Just a figure of speech.

şeklinde olabilir.

Özgür Salman
Turkey
Local time: 01:03
Specializes in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  seabell: ama figure of speech zarf değil de isim tümleciği oluyor ve ewet macezen anlamı içeriyor. Lafın gelişi daha farklı vurgu içeriyor, öylesine söyledim, birşey kastettiğim yok gibi, ama figure of speech de, kasıtlı bir söylem ve mecazi anlam yükleme var
403 days
Login to enter a peer comment (or grade)

3 days7 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
just for the hell of it


Explanation:
I've said that just for the hell of it!

for the hell of it INFORMAL
If you do something for the hell of it, you do it without having any particular purpose or desire, but usually for amusement


--------------------------------------------------
Note added at 3 days12 hrs (2008-04-07 20:58:04 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Rica ederim. Kolay gelsin..

Mehmet Hascan
Ireland
Local time: 23:03
Works in field
Native speaker of: Turkish
PRO pts in category: 64
Grading comment
Teşekkürler Sayın Hascan! Context'in bütününü neredeyse tam anlamıyla karşılayan ve aradığım seçenek buydu.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  seabell: öylesine söyledim anlamına geliyor... kibarlaştırmak için "hell" yerine "hack" denebilir
400 days
  -> Teşekkür ederim.
Login to enter a peer comment (or grade)

26 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
For one thing.


Explanation:
Eger lafin gelisi dedikden sonra baska aciklama yapmakdan hoslanmayan bir tipseniz
For one thing
degin.
Simple is the best.

kenopensky
Italy
Local time: 00:03
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Apr 7, 2008 - Changes made by Mehmet Hascan:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search