KudoZ home » Turkish to English » Idioms / Maxims / Sayings

Kısrak gibi

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
13:32 Aug 28, 2014
This question was closed without grading. Reason: Other

Turkish to English translations [Non-PRO]
Idioms / Maxims / Sayings / Odd simile
Turkish term or phrase: Kısrak gibi
Bugün nasıl adam gibi adam denince ben örnek gösteriliyorsam, kadın gibi kadın denince de Kelly Brook örnek gösterilmelidir. Taş gibi, ilik gibi, kısrak gibi, yılan gibi tarzı benzetmeler de bu zamana kadar söylenegelmiştir elbette, doğrudurlar da. Ama işin özeti şudur arkadaş, Kelly Brook candır!

A friend translated it this:-

'Just as people instantly point me out as an embodiment of a true gentleman, Kelly Brook should be pointed out as an embodiment of true femininity - idioms such as pretty as a stone monument, like bone marrow, like a snake (as voluptuous as a snake) have been commonly ascribed (to her). They are indeed right. Mate, the truth is that Kelly Brook is such a sweetie.'

There is an obvious typo in söylene gelmiştir (whatever it means precisely in this context= have been applied?) but aren't these metaphors very peculiar as a description of femininity? A stone monument? Bone marrow? A mare? Can members of ProZ elucidate the matter?
Hellinas
Local time: 12:40
Advertisement


Summary of answers provided
3like a mare
Uygar_
Summary of reference entries provided
Maybe this is of some help:
Tim Drayton

Discussion entries: 8





  

Answers


4 days   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
like a mare


Explanation:
Mare also means woman in english slang...


    Reference: http://tureng.com/search/mare
Uygar_
Turkey
Local time: 15:40
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


8 mins
Reference: Maybe this is of some help:

Reference information:
https://eksisozluk.com/kisrak-gibi-hatunlar--154195

Tim Drayton
Cyprus
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 75
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search