GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
22:43 Oct 24, 2002 |
Turkish to English translations [PRO] Law/Patents / devlet daireleri aras� yaz��malar | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: lagunali Local time: 20:05 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +3 | I submit this requisition for your approval and appropriation. |
| ||
3 +2 | I confirm its appropriateness, and I present it for your approval |
| ||
5 | Action |
| ||
4 | I submit this for your approval and recommendation |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
I confirm its appropriateness, and I present it for your approval Explanation: Tam karsiligi bu mu bilmiyorum, ancak ayni anlama geldiklerine inaniyorum. Tabi arkadaslar daha guzel cumleler yapacaklardir; benim yapabildigim bu kadar. Iyi calismalar. |
| |||||||||||||
1 hr confidence: peer agreement (net): +3
|