KudoZ home » Turkish to English » Law/Patents

E Tipi ceazevi

English translation: E Type Penitentiary

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
16:16 Dec 10, 2003
Turkish to English translations [PRO]
Law/Patents
Turkish term or phrase: E Tipi ceazevi
Tek bir phrase halinde olduğundan bilgi veremiyorum.
shebnem
Local time: 13:45
English translation:E Type Penitentiary
Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2003-12-10 16:30:30 GMT)
--------------------------------------------------

penitentiary Amerikan İngilizcesi\'nde kullanılır, prison ve diğer eşanlamlılarını da kullanmayı düşünebilirsiniz.

--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2003-12-10 16:34:24 GMT)
--------------------------------------------------

cezaevi türleri hakkında bilgi içeren bir site http://www.yenisafak.com.tr/arsiv/2003/temmuz/17/g9.html

E tipi cezaevi: Bu tip cezaevleri iki katlı olarak inşa edilmiş olup, başlangıçta 18 koğuş ve 18 havalandırma bahçesinden ibaret iken, daha sonra oda sistemine dönüştürüldüler. 80 kişilik müşahede bölümü, tam teşkilatlı mutfak, bulaşıkhane, soğuk hava deposu, çamaşırhane, berberhane, ziyaretçi yeri, mescit, konferans salonu, hamam ve iş atölyeleri bulunuyor. Jandarmanın ayrı bir binası bulunuyor. Kapasitesi 600 kişilik.



--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs 29 mins (2003-12-10 21:45:44 GMT)
--------------------------------------------------

Sayın Sanlev\'e:

A, B, C ... vs Tipi Cezaevleri yurtdışında var mıdır bilmiyorum, muhtemelen vardır ama adları farklı olabilir. Bizdeki A tipi belki ABD\'de Class L\'dir, İngiltere\'de Type II\'dir, vs.

Soruya cevap verirken bağlamın ne olabileceğini düşündüm; neden bilmiyorum (muhtemelen sorunun business/financial bağlamında sorulmuş olması nedeniyle) aklıma ilk gelen bir müteahhitlik firmasının falan ildeki E tipi cezaevi onarım ve genişletme işi ile ilgili hakediş belgesi oldu. Bağlam belki de siyasi içerikli bir gazete makalesidir fakat çevirmen olarak sezgilerime dayanarak hakediş belgesi veya yapılan işler listesi gibi bir belge tahmininde bulundum.

Buradan yola çıkarak bu belgede kullanılacak terimin gelecek bir cevap yazısında tekrar kullanılmasının mümkün olduğunu düşündüm. Bu durumda E Type Penitentiary teriminin Türkçeye E Tipi Cezaevi olarak çevrilmesinin kolay olacağını, Class E\'nin ise E Sınıfı Cezaevi olarak çevrilmesinin, yani bir çeviri yanlışı yapılmasının mümkün olabileceğini düşündüm.
Selected response from:

Selcuk Akyuz
Turkey
Local time: 13:45
Grading comment
Teşekkürler
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +3E-type prison
Guetta
3 +2E Type Penitentiary
Selcuk Akyuz
3 +1class-E correctional facility
Sara Freitas


Discussion entries: 1





  

Answers


29 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
E-type prison


Explanation:
Anadolu Agency: News in English, 98-10-24
... held in Bergama E- Type, Bursa Special Type prison, Buca prison, Umraniye E-type,
Ankara Central Prison, Cankiri prison, Canakkale E-type prison and Bayrampasa ...
... the new F-type prisons. In addition, the delegation briefly visited
Bursa E-type prison. This prison demonstrates the difficulties ...
Amnesty International - Library - Turkey: Prisoners of conscience
... committee member of the Mus branch of the Human Rights Association (Insan Haklari
Dernegi - IHD), were detained and remanded to Mus E-Type prison on 17 July ...


    www.hri.org/news/turkey/anadolu/ 1998/98-10-24.anadolu.html -
Guetta
France
Local time: 11:45
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in pair: 7

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  senin
7 hrs

agree  Sara Freitas: Prison sounds fine, too. Type-E better than E-Type IMO. :)
13 hrs

agree  shenay kharatekin: right
2 days 20 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

39 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
class-E correctional facility


Explanation:
IMO "class" better than "type"

--------------------------------------------------
Note added at 2003-12-11 06:41:24 (GMT)
--------------------------------------------------

From Merriam-Webster\'s Dictionary:
Penitentiary:
.....
2 : a public institution in which offenders against the law are confined for detention or punishment; specifically : a state or federal prison in the U.S.

Hope that helps!!

--------------------------------------------------
Note added at 2003-12-11 06:43:42 (GMT)
--------------------------------------------------

Also see this European reference using \"Correctional Facility\"

This measure is to maximize the enterprise\'s profits in the correctional facility. ... is
already the case in privatized prisons in Great Britain, televisions will ...
www.eu-c-c.com/ccgk-english.htm - 21k

Sara Freitas
France
Local time: 11:45
Native speaker of: Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  sanlev: I like the Class E-, not so sure about correctional facilty, although it is a just a politically correct term used for prisons in the US. "Penitantiary" hucre anlamini daha iyi cagristiriyor gibi. Sonuc olarak 'agree', cunku bu opsiyon kesinlikle dogru...
24 mins
  -> Thanks. However, a penitentiary is *specifically* a state or federal prison in the U.S. Corr. facility broader in my opinion.

agree  Özden Arıkan
3 hrs
  -> Tesekkur ederim.

disagree  xxxTKR: WHY? ask who say agree
6 hrs
  -> ???Anlamiyorum...
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
E Type Penitentiary


Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2003-12-10 16:30:30 GMT)
--------------------------------------------------

penitentiary Amerikan İngilizcesi\'nde kullanılır, prison ve diğer eşanlamlılarını da kullanmayı düşünebilirsiniz.

--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2003-12-10 16:34:24 GMT)
--------------------------------------------------

cezaevi türleri hakkında bilgi içeren bir site http://www.yenisafak.com.tr/arsiv/2003/temmuz/17/g9.html

E tipi cezaevi: Bu tip cezaevleri iki katlı olarak inşa edilmiş olup, başlangıçta 18 koğuş ve 18 havalandırma bahçesinden ibaret iken, daha sonra oda sistemine dönüştürüldüler. 80 kişilik müşahede bölümü, tam teşkilatlı mutfak, bulaşıkhane, soğuk hava deposu, çamaşırhane, berberhane, ziyaretçi yeri, mescit, konferans salonu, hamam ve iş atölyeleri bulunuyor. Jandarmanın ayrı bir binası bulunuyor. Kapasitesi 600 kişilik.



--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs 29 mins (2003-12-10 21:45:44 GMT)
--------------------------------------------------

Sayın Sanlev\'e:

A, B, C ... vs Tipi Cezaevleri yurtdışında var mıdır bilmiyorum, muhtemelen vardır ama adları farklı olabilir. Bizdeki A tipi belki ABD\'de Class L\'dir, İngiltere\'de Type II\'dir, vs.

Soruya cevap verirken bağlamın ne olabileceğini düşündüm; neden bilmiyorum (muhtemelen sorunun business/financial bağlamında sorulmuş olması nedeniyle) aklıma ilk gelen bir müteahhitlik firmasının falan ildeki E tipi cezaevi onarım ve genişletme işi ile ilgili hakediş belgesi oldu. Bağlam belki de siyasi içerikli bir gazete makalesidir fakat çevirmen olarak sezgilerime dayanarak hakediş belgesi veya yapılan işler listesi gibi bir belge tahmininde bulundum.

Buradan yola çıkarak bu belgede kullanılacak terimin gelecek bir cevap yazısında tekrar kullanılmasının mümkün olduğunu düşündüm. Bu durumda E Type Penitentiary teriminin Türkçeye E Tipi Cezaevi olarak çevrilmesinin kolay olacağını, Class E\'nin ise E Sınıfı Cezaevi olarak çevrilmesinin, yani bir çeviri yanlışı yapılmasının mümkün olabileceğini düşündüm.


Selcuk Akyuz
Turkey
Local time: 13:45
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in pair: 700
Grading comment
Teşekkürler

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Emine Fougner
4 mins

neutral  sanlev: Class -E daha uygun gibi
57 mins
  -> yukarıdaki açıklamamı okumanızı rica edeceğim

agree  senin
86 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Apr 21, 2005 - Changes made by Selcuk Akyuz:
LevelNon-PRO » PRO
FieldBus/Financial » Law/Patents


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search