https://www.proz.com/kudoz/turkish-to-english/law-patents/72346-bir-suc-islemek-icin-adam-oldurme.html

Bir suc islemek icin adam oldurme

English translation: intentional killing of another, murder (in common parlance)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Turkish term or phrase:Bir suc islemek icin adam oldurme
English translation:intentional killing of another, murder (in common parlance)
Entered by: MURAT TUKEL

09:55 Aug 3, 2001
Turkish to English translations [Non-PRO]
Law/Patents
Turkish term or phrase: Bir suc islemek icin adam oldurme
legal court proceedings
MURAT TUKEL
United States
Local time: 16:32
intentional killing of another, murder (in common parlance)
Explanation:
kasten adam öldürmek : voluntary manslaughter;felonious homicide, unlawful killing of a person.
Bir suç işlemek için adam öldürmek aslında başka anlamda yani suç olsun veya iş olsun diye suç işlemek gibi to commit a crime... for joy gibi bir anlalmı var ama teknik olarak eğer kasten adam öldürmek ise yukarıdaki gibi.
Diğer yanıt vereninin dediği gibi Türkçe topluluk var başka sorularınız olursa orada da sorabilirsiniz.
Selected response from:

1964
Türkiye
Local time: 23:32
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
na +1intentional killing of another, murder (in common parlance)
1964
naTurkish
Daphne Theodoraki


  

Answers


6 mins
Turkish


Explanation:
This looks like Turkish... Perhaps you should repost in the Turkish->English pair.

Daphne Theodoraki
Sweden
Local time: 22:32
Native speaker of: Greek
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer

2 hrs peer agreement (net): +1
intentional killing of another, murder (in common parlance)


Explanation:
kasten adam öldürmek : voluntary manslaughter;felonious homicide, unlawful killing of a person.
Bir suç işlemek için adam öldürmek aslında başka anlamda yani suç olsun veya iş olsun diye suç işlemek gibi to commit a crime... for joy gibi bir anlalmı var ama teknik olarak eğer kasten adam öldürmek ise yukarıdaki gibi.
Diğer yanıt vereninin dediği gibi Türkçe topluluk var başka sorularınız olursa orada da sorabilirsiniz.

1964
Türkiye
Local time: 23:32
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in pair: 356

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  shenay kharatekin
597 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: