KudoZ home » Turkish to English » Law: Patents, Trademarks, Copyright

marka yayını

English translation: publication of a trademark

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Turkish term or phrase:marka yayını
English translation:publication of a trademark
Entered by: TheTranslator86
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:43 Sep 1, 2011
Turkish to English translations [PRO]
Law/Patents - Law: Patents, Trademarks, Copyright
Turkish term or phrase: marka yayını
marka yayınına itiraz formu
TheTranslator86
Turkey
Local time: 20:22
trademark publishing
Explanation:
Google'da da terimi aratırsanız doyurucu bir geri dönüşe rastlayacaksınız. "Marka yayını" daha ziyade hukuki bir ifade. Çeviri aşağıda.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day9 hrs (2011-09-02 22:32:05 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Rica ederim. Ben yine de "opposition" konusunu araştırırdım, bana nedense "appeal" daha mantıklı geliyor. Kolay gelsin.
Selected response from:

Ozgur Demirel
Belgium
Local time: 18:22
Grading comment
"Form For Opposition to Publication of a Trademark" imiş karşılığı. Bir patent uzmanından öğrendim. Teşekkürler.
2 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5Brand broadcast
Salih1946
4trademark publishing
Ozgur Demirel
4Product placementMehmet Ali Bahıt


Discussion entries: 2





  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Product placement


Explanation:
Birebir çeviri değil, ancak sanırım burada bir program içinde (örneğin giyilen bir tişörtte, ya da fondaki raflarda, vs. ) markaların anlaşma yapılmadığı halde görünmesine itirazdan bahsediliyor.

Eğer ürün sahibi firma ürün yerleştirmeye rıza göstermiş ama gerekli izinler alınmamışsa Unauthorized product placement appeal form denebilir mesela.

Ancak bilinçli bir ürün yerleştirme yoksa ve ürünler kazara görünüyorsa, o zaman product placement da tam olarak karşılamıyor.


Mehmet Ali Bahıt
Local time: 18:22
Native speaker of: Turkish
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Brand broadcast


Explanation:
Imho

Salih1946
United States
Local time: 12:22
Works in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
trademark publishing


Explanation:
Google'da da terimi aratırsanız doyurucu bir geri dönüşe rastlayacaksınız. "Marka yayını" daha ziyade hukuki bir ifade. Çeviri aşağıda.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day9 hrs (2011-09-02 22:32:05 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Rica ederim. Ben yine de "opposition" konusunu araştırırdım, bana nedense "appeal" daha mantıklı geliyor. Kolay gelsin.

Example sentence(s):
  • Appeal Form Against Trademark Publishing
Ozgur Demirel
Belgium
Local time: 18:22
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 2
Grading comment
"Form For Opposition to Publication of a Trademark" imiş karşılığı. Bir patent uzmanından öğrendim. Teşekkürler.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search