KudoZ home » Turkish to English » Marketing

anlaşılabilir olmak

English translation: As can be ......

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
12:56 Apr 27, 2001
Turkish to English translations [Non-PRO]
Marketing
Turkish term or phrase: anlaşılabilir olmak
yukarıdaki örneklerden kolayca analşılabileceği gibi ürün kompozisyonu dışında ambalaj materyallerinin de tüketici tercihinde etkisi büyüktür
nil alparslan
English translation:As can be ......
Explanation:
As can be seen in the examples above, packaging materials play a significant role in shaping consumer preference besides product composition.
Selected response from:

gpltd
Turkey
Local time: 11:19
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naAs can be ......
gpltd


  

Answers


47 mins
As can be ......


Explanation:
As can be seen in the examples above, packaging materials play a significant role in shaping consumer preference besides product composition.

gpltd
Turkey
Local time: 11:19
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in pair: 5

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Benjamin den Butter: As can be EASILY (kolayca) seen (or understood) ...
3087 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search