KudoZ home » Turkish to English » Marketing / Market Research

kazanmak

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
12:45 Apr 27, 2001
Turkish to English translations [Non-PRO]
Marketing - Marketing / Market Research
Turkish term or phrase: kazanmak
"efes dark" üretiminde kızarmış malt kullanımı nihai ürüne karamelize, dolgun bir tad kazandırmaktadır.
nil alparslan
Advertisement


Summary of answers provided
5 +1adds a (described)... flavour
Denise2003
nalead to , add a ... taste ,flavour, touch ...
1964


Discussion entries: 1





  

Answers


14 hrs
lead to , add a ... taste ,flavour, touch ...


Explanation:
Bu konu şarap/içki tatma işlemiyle biraz ilgili ve bu nedenle çok özel bir terminolojisi var. aslında bu ikisinide kullanıyorlar, yani ... tadı vermektedir gibi veya tadı katmaktadır gibi kullanılıyor bizdeki gibi kendi kendine özellik kazanmak gibi "kazanma" olarak kullanılmıyor ekteki linkte cümle içinde çeşitli kullanımları var.


    Reference: http://www.banfivintners.com/BANFI/REVIEWS/REV_BRUN.HTM
1964
Turkey
Local time: 00:10
Works in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
Login to enter a peer comment (or grade)

651 days   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
adds a (described)... flavour


Explanation:

Burada mevzu bahis olana icecegin tadi oldugu icin "add a .. flavour" en iyi tercume bicimi olacaktir.
"add a kismindan itibaren tadi tanimlayan herhangi bir veya birden fazla sifat eklebilirsiniz.
Sonuc olarak urune eklenen/ kazamdirilan tadi tanimlamis olurusunuz.


Denise2003
United Kingdom
Local time: 21:10

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Özden Arıkan
872 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jun 29, 2005 - Changes made by Özden Arıkan:
Field (specific)(none) » Marketing / Market Research


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search