https://www.proz.com/kudoz/turkish-to-english/medical-general/1815094-tedavi-ve-m%C3%BC%C5%9Faade-alt%C4%B1na-al%C4%B1nmak.html

tedavi ve müşaade altına alınmak

English translation: be given medical treatment (care) and kept under observation

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Turkish term or phrase:tedavi ve müşahede altına alınmak
English translation:be given medical treatment (care) and kept under observation
Entered by: Mehmet Hascan

10:02 Mar 12, 2007
Turkish to English translations [PRO]
Medical - Medical (general)
Turkish term or phrase: tedavi ve müşaade altına alınmak
yaralı vb. için kullanılan ifade.
Mehmet Hascan
Ireland
Local time: 15:42
be given treatment and kept under observation
Explanation:
Redhouse'e göre:
müşahede altında - subject to medical observation
Selected response from:

Tim Drayton
Cyprus
Local time: 17:42
Grading comment
thanks very much, Tim.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3be given treatment and kept under observation
Tim Drayton
5to be taken under treatment and observation
Salih YILDIRIM


Discussion entries: 2





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
be given treatment and kept under observation


Explanation:
Redhouse'e göre:
müşahede altında - subject to medical observation

Tim Drayton
Cyprus
Local time: 17:42
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 16
Grading comment
thanks very much, Tim.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  serdar_000
7 mins
  -> thanks

agree  Serkan Doğan: exactly Tim
50 mins
  -> thanks

agree  Taner Göde: How's Cyprus?
2 hrs
  -> thanks; getting hot
Login to enter a peer comment (or grade)

594 days   confidence: Answerer confidence 5/5
to be taken under treatment and observation


Explanation:
madical jargon entailed phrase

Salih YILDIRIM
United States
Local time: 10:42
Works in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 28
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: