GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:29 Feb 19, 2012 |
Turkish to English translations [PRO] Medical - Medical: Health Care | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Duygu Cakal (X) Local time: 08:00 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | Intermediate care patient |
| ||
5 | high dependency unit patient |
| ||
3 | intermediate intensive care patient |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
Her ikisi de kullanılabilir |
|
intermediate intensive care patient Explanation: Tipta nasil geçer bilemiyorum ama sözcük anlami buna geliyor. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
high dependency unit patient Explanation: veya intermediate care unit patient -------------------------------------------------- Note added at 33 mins (2012-02-19 14:03:10 GMT) -------------------------------------------------- http://geriatri.dergisi.org/pdf/pdf_TJG_72.pdf -------------------------------------------------- Note added at 34 mins (2012-02-19 14:03:50 GMT) -------------------------------------------------- Bu arada daha önceden kudoz'da da sorulmuş: http://www.proz.com/kudoz/english_to_turkish/medical:_health... -------------------------------------------------- Note added at 35 mins (2012-02-19 14:05:21 GMT) -------------------------------------------------- "high dependency patient" olsa daha iyi olacak sizin cümlenizde, benimki hastanelerdeki hastalardan bahsederken kullanıma daha uygun, unit'i kaldıralım! -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2012-02-19 14:47:44 GMT) -------------------------------------------------- Söylediğim gibi her ikisi de doğru, kolay gelsin! Reference: http://www.cdh.org/medical-services/services-A-Z/inpatient-c... Reference: http://www.cdh.org/medical-services/services-A-Z/inpatient-c... |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Intermediate care patient Explanation: Tıbbi bir makalede bu şekilde çevirilmiş https://docs.google.com/viewer?a=v&q=cache:A1iULkKiNPwJ:geri... -------------------------------------------------- Note added at 4 gün (2012-02-24 06:10:20 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- Teşekkürler |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
51 mins |
Reference: Her ikisi de kullanılabilir Reference information: http://www.healthtalkonline.org/intensive_care/Intensive_car... HDU patient olarak da kullanılıyor http://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC1741545/pdf/v076... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.