KudoZ home » Turkish to English » Other

Bir ruzgar eserse oralara sana olan sevgimi fisildarsa kulagina unutma canim

English translation: If a wind blow there and whisper my loving you , do not forget

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Turkish term or phrase:Bir ruzgar eserse oralara sana olan sevgimi fisildarsa kulagina unutma canim
English translation:If a wind blow there and whisper my loving you , do not forget
Entered by: 1964
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

04:33 Jun 28, 2001
Turkish to English translations [Non-PRO]
Turkish term or phrase: Bir ruzgar eserse oralara sana olan sevgimi fisildarsa kulagina unutma canim
Continued message from admirer
Diane Hewitt
If a wind blow there and whisper my loving you , do not forget
Explanation:
These are verses and difficult to translate.
Selected response from:

1964
Turkey
Local time: 14:14
Grading comment
2 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
na +2If a wind blows over...Fevziye Gündoğdu
naIf a wind blow there and whisper my loving you , do not forget
1964


Discussion entries: 1





  

Answers


15 mins
If a wind blow there and whisper my loving you , do not forget


Explanation:
These are verses and difficult to translate.

1964
Turkey
Local time: 14:14
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in pair: 356
Login to enter a peer comment (or grade)

49 mins peer agreement (net): +2
If a wind blows over...


Explanation:
If a wind blows over there and whispers my love in your ear, don't forget dear.

Or I would prefer to say it like this: (it sounds better like this although its not an exact translation and does not need to be in a verse)

If a wind blows over there whispering my love in your ear, don't forget dear.


    I like to translate poems
Fevziye Gündoğdu
Local time: 14:14
PRO pts in pair: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  UTEB: 4
13 days

agree  shenay kharatekin
633 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search