KudoZ home » Turkish to English » Other

What does this say?

English translation: Hello everyone!

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
23:05 Aug 7, 2001
Turkish to English translations [Non-PRO]
Turkish term or phrase: What does this say?
Herkese iyi gunler,
Dallas'a sapasaglam geldim. Yolda hicbir karisiklik olmadi. Bavullarda bir problem cikmadi. Renee hersey icin cok tesekkur etti. Hep beraber oraya seneye tatile gelmeye onuda ikna ettim. Seneya Mayis gibi geliriz. Renee videodan oralari gordu ve bayildi.
Sevince soyleyin Dallas'a gelmek icin bir miktar para ayarlasin. Ilk etapta buralari gelsin bir gorsun. Burda kalmasi icin bir formul bulmaya calisicagiz. Eylul yada ekim gibi kendini hazirlasin. Bende bileti icin biraz yardimci olmaya calisicagim. Kim gelirse gelsin buraya tek tek gelinmeli.
Selcuk sen insallah orda bir yeri kazanicaksin. Kazanamazsan konustugumuz gibi parani ayarladiktan sonra buraya gelmeyi konusuruz. Ilk olarak buraya Sevinci bir getirelim. Sevincin vize derdi de olmayabilir.
Herkese cok selam. Bayram'a ve Sevim yengeme ozellikle bir selam. Hepinizi cok seviyorum. Simdiden cok ozledim.
Chris
English translation:Hello everyone!
Explanation:
a quick translation enough to give you a clear idea:
I have arrived in Dallas safe. Ther has been no problems on the way.
There have been no luggage problems. Renee thanks for everything. I have convinced her to come there every year for holidays. We'll come in around Maynext year. Renee loved the videos of that place.
Tell sevinç to find money to come to Dallas to see here first than we'll try to find a way for her to stay here. I'll try to help for her ticket. Whoever comes, you shoul come here one by one.
Selçuk, hopefully you'll enter somewhere there, if not, we'll consider your coming here after you arrange your money. Let's bring sevinç here first. She may not have visa problems.
. Say hello to everyone. Especially to Bayram and Aunt Sevim. Love you all and missed already
Selected response from:

Fevziye Gündoğdu
Local time: 12:14
Grading comment
Thank you for providing an answer. It has helped me to find out what my inlaws are talking about.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naHello everyone!Fevziye Gündoğdu


  

Answers


30 mins
Hello everyone!


Explanation:
a quick translation enough to give you a clear idea:
I have arrived in Dallas safe. Ther has been no problems on the way.
There have been no luggage problems. Renee thanks for everything. I have convinced her to come there every year for holidays. We'll come in around Maynext year. Renee loved the videos of that place.
Tell sevinç to find money to come to Dallas to see here first than we'll try to find a way for her to stay here. I'll try to help for her ticket. Whoever comes, you shoul come here one by one.
Selçuk, hopefully you'll enter somewhere there, if not, we'll consider your coming here after you arrange your money. Let's bring sevinç here first. She may not have visa problems.
. Say hello to everyone. Especially to Bayram and Aunt Sevim. Love you all and missed already



    native Turkish speaker
Fevziye Gündoğdu
Local time: 12:14
PRO pts in pair: 8
Grading comment
Thank you for providing an answer. It has helped me to find out what my inlaws are talking about.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search