11:39 Aug 30, 2001 |
Turkish to English translations [Non-PRO] | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Klaus Dorn (X) Local time: 07:49 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na +1 | Alpas(buddy), I miss you very much |
| ||
na | Alpaslan = Turkish name |
| ||
na -1 | Arkadaşım lütfen yeter artık |
|
Alpas(buddy), I miss you very much Explanation: I suppose Alpas is a name, lan stands for "buddy" (mate in British English)really, the rest means "I miss you very much". Alp = hero, as = ace, lan = buddy, mate, man |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Alpaslan = Turkish name Explanation: I just had another version, whereby Alpaslan is just a Turkish name, Aslan stands for "lion", Alp for "hero". But, as I said before, it is a name. |
| |||||||||||||
Grading comment
| ||||||||||||||
1 hr peer agreement (net): -1
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|