09:44 Oct 22, 2001 |
Turkish to English translations [Non-PRO] | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: MURAT TUKEL United States Local time: 10:20 | |||
Grading comment
|
The person sending you this message is someone who loves you very much (and lives far away). Explanation: Although this doesn't appear to be a complete sentence, here is best I could do: "The person sending you this message is (distant) someone who loves you very much. Send a letter to me at my home address. End" native language Ozford Turkish<>English dictionary |
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Grading comment
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
40 mins confidence:
12 hrs confidence:
33 days confidence:
33 days confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|