KudoZ home » Turkish to English » Slang

kapak olmak

English translation: to mortify (to be mortified)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
17:59 Feb 17, 2006
Turkish to English translations [PRO]
Art/Literary - Slang / daily
Turkish term or phrase: kapak olmak
bu aralar yaygınmış bu kullanım
Serkan Doğan
Turkey
Local time: 08:12
English translation:to mortify (to be mortified)
Explanation:
"Bu da sana kapak olsun!" "Ona kapak oldu" diye bir kullanım var. O ise yukarıdakini öneriyorum... Birisinin feci bozulduğunu belirtmek için kullanılıyor veya bunu yüzüne vurmak için

Yalnız bazen biraz "belden aşağı" bir vurgusu da olabiliyor....
Selected response from:

Sanye
Local time: 08:12
Grading comment
teşekkürler
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5to mortify (to be mortified)
Sanye
3 +1Making the cover
Deniz Uysal


Discussion entries: 8





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Making the cover


Explanation:
Veya being on the cover


Deniz Uysal
Turkey
Local time: 08:12
Native speaker of: Native in TurkishTurkish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Balaban Cerit
40 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
to mortify (to be mortified)


Explanation:
"Bu da sana kapak olsun!" "Ona kapak oldu" diye bir kullanım var. O ise yukarıdakini öneriyorum... Birisinin feci bozulduğunu belirtmek için kullanılıyor veya bunu yüzüne vurmak için

Yalnız bazen biraz "belden aşağı" bir vurgusu da olabiliyor....


    Reference: http://sourtimes.org/show.asp?t=kapak+olmak
Sanye
Local time: 08:12
Native speaker of: Turkish
PRO pts in category: 4
Grading comment
teşekkürler
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Feb 17, 2006 - Changes made by Özden Arıkan:
FieldOther » Art/Literary


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search